Английский - русский
Перевод слова Belong

Перевод belong с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принадлежать (примеров 49)
A man should belong, Doctor. К чему можно принадлежать, Доктор.
Because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong. Ведь существо всегда хочет соответствовать, найти себе подобных, чему-то принадлежать.
Children under 12 years of age may belong, according to their parents' wishes, only to their parents' congregation, and any child who has attained 15 years of age may independently decide on joining or leaving a congregation. Дети в возрасте до 12 лет могут, в соответствии с волей своих родителей, принадлежать лишь к религиозной общине своих родителей, а дети, достигшие 15-летнего возраста, могут свободно принимать решение о присоединении к какой-либо религиозной общине или уходе из нее.
No state must be denied the right to freely decide to which regional groupings - political, security, economic - it wants to belong. Ни одно государство не должно быть лишено права свободно присоединяться к тем региональным группам,- политическим, военным, экономическим, - к которым оно хочет принадлежать.
It is more important to belong than to have a certain set of beliefs. Гораздо важнее принадлежать к ним, чем иметь определенный набор убеждений.
Больше примеров...
Относиться (примеров 6)
Special status would be accorded to Abyei even after the referendum, enshrined in the constitution of the country to which its population would choose to belong. Особый статус Абьею будет предоставлен уже после проведения референдума и найдет свое отражение в конституции страны, относиться к которой предпочтет его население.
A specific monitor shall belong only to one of these groups Любое конкретное контрольно-измерительное устройство должно относиться только к одному из этих наборов .
We will always belong here. Мы всегда будем относиться сюда.
It had been suspected that Medusandra might belong somewhere in Malpighiales, but a phylogeny of that order, generated in 2009, placed Medusandra in Saxifragales. Предполагалось, что Medusandra должна относиться к мальпигиецветным, но филогения этого порядка, проведённая в 2009 году, поместила Medusandra в порядок камнеломкоцветные.
It is hoped that the United Nations Secretariat, to which the staff of the Unit belong, will be more forthcoming in filling vacancies and replacing staff. Выражается надежда на то, что Секретариат Организации Объединенных Наций, в состав которого входят сотрудники Группы, с большей готовностью будет относиться к заполнению вакансий и замене персонала.
Больше примеров...
Входить (примеров 2)
I don't belong here. Не нужно было входить.
Moreover, it recognizes and supervises the self-regulatory bodies to which the intermediaries in this sector may belong as an alternative to direct accountability to the Control Authority. Кроме того, он заявляет о признании и контролирует работу механизмов саморегулирования, в состав которых могут входить действующие в этом секторе посредники, не желающие работать под непосредственным надзором Контрольного органа.
Больше примеров...
Принадлежности (примеров 9)
Under article 18 (3) of the Act, regardless of their status and the system to which they belong, educational institutions must ensure a quality of education commensurate with the requirements of the Government's educational standards. В соответствии со статьей 18 данного Закона учебные заведения независимо от их статуса и принадлежности обеспечивают качество образования в объеме требований государственных стандартов образования.
While respecting their cultural identity and diversity, indigenous persons possess a national identity card and an ethnic identity card specifying to which ethnic group and community they belong. Уважая национальную идентичность и культурное разнообразие, представителям коренного населения выдается как Национальное удостоверение личности (НУЛ), так и Этническое удостоверение (ЭУ), которое свидетельствует о принадлежности к определенной народности и общине.
As regards religion, since 1995 there have been considerable changes in the figures for the religious faiths to which people say they belong. Что касается религиозной принадлежности, то начиная с 1995 года произошли значительные изменения в плане того, к каким религиозным группам относят себя люди.
The right to exercise diplomatic protection should belong solely to the State of nationality of the corporation; the State of nationality of the shareholders, as a general rule, should not have the right to accord diplomatic protection to them. Право на осуществление дипломатической защиты должно принадлежать исключительно государству национальной принадлежности корпорации; в качестве общей нормы государство гражданства акционеров не имеет права предоставлять им дипломатическую защиту.
In particular, no one shall be discriminated against because he or she chooses to belong, or not to belong, to a given cultural community or group, or to practise or not to practise a particular cultural activity. В частности, ни один человек не должен подвергаться дискриминации за сделанный им выбор в пользу принадлежности или непринадлежности к данной культурной общине или группе или осуществления или неосуществления конкретной культурной деятельности.
Больше примеров...
Должны быть (примеров 41)
Sometimes it just has a way of making sure we wind up exactly where we belong. Иногда она делает всё для того, чтобы убедиться, что нас занесло именно туда, где мы и должны быть.
Trent's like a superhero catching bad guys and sending them right where they belong... Prison. Трент как супергерой ловит плохих парней и отправляет их туда, где они должны быть - в тюрьму.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
My greatest regret is that the main perpetrators of the region's crimes are not yet in The Hague where they belong. Я больше всего сожалею о том, что главные виновники преступлений в регионе все еще не находятся в Гааге, там, где они должны быть.
The playing field is anything but level, and this means that the world organizations to which we belong must be highly effective. Игровое поле - это все что угодно, кроме уровня игры, а это значит, что международные организации, к которым мы принадлежим, должны быть крайне эффективными.
Больше примеров...
Являются (примеров 43)
Both tracks lead to the strengthening of education and employment systems that promote an atmosphere of opportunity for children, both to prevent their recruitment and to foster their social and economic integration into the communities and societies to which they belong. Работа на обоих этих направлениях ведет к укреплению систем образования и занятости, которые способствуют созданию у детей ощущения, что для них созданы благоприятные возможности, что препятствует их вербовке и способствует их социальной и экономической интеграции в общины и общества, членами которых они являются.
Children aged over 14 but under 16 require the permission of their parents or guardians or, in their absence, of the trade union to which they belong, of the Conciliation and Arbitration Board, the Labour Inspectorate, or the political authority. Лицам в возрасте от 14 до 16 лет для устройства на работу необходимо разрешение их родителей или попечителей, а в случае отсутствия таковых - профсоюза, членами которого они являются, Совета по примирению и арбитражу, инспектора труда или соответствующего органа политической власти.
The 1993 Charter of the Commonwealth of Independent States (CIS) (to which they both belong) stresses, in Article 3, the principle of "inviolability of state frontiers, recognition of existing frontiers and renouncement of illegal acquisition of territories". В статье З принятого в 1993 году Устава Содружества Независимых Государств (СНГ) (членами которого они оба являются) подчеркивается принцип нерушимости государственных границ, признание существующих границ и отказ от противоправных территориальных приобретений.
Distinctive features of the school include close cooperation with the Kharkiv Institute of Physics and Technology, and fundamental theoretical training in style of the Landau school, to which many instructors of the faculty belong. Отличительными чертами факультета являются тесная связь с Харьковским физико-техническим институтом и фундаментальная теоретическая подготовка в стиле школы Ландау, к которой принадлежат многие из преподавателей факультета.
The March 2000 launch of CIC's Canada We All Belong and Welcome Home campaigns is outside of the reporting period in question, but is an excellent example of how the Department strives to play an important role in making Canada a truly inclusive society. Проведенные МКГИ в марте 2000 года кампании "Мы все канадцы" и "Добро пожаловать домой" не охватываются данным отчетным периодом, но являются показательным примером того, как это ведомство стремится сыграть важную роль в создании в Канаде подлинно единого общества.
Больше примеров...
Должен быть (примеров 56)
But thanks to an elf who never gave up on me... I'm finally here where I belong. Но благодаря эльфу, который не бросил меня, я наконец-то там, где я должен быть.
He doesn't belong here. Он не должен быть здесь.
This is where I belong. Это-то, где я должен быть.
This is where I belong. Я должен быть здесь.
Because you're my son, and you belong with me. Потому что ты мой сын, и должен быть со мной.
Больше примеров...
Должна быть (примеров 36)
You are exactly where you belong, Victoria, ranting on like a lunatic. Ты именно там, где и должна быть, Виктория, разглагольствуешь как помешанная.
No, Mom, you belong at home, with me. Нет, мама, ты должна быть дома, со мной.
It's where I belong. Это то место, где я должна быть.
It's where you belong. Ты должна быть там.
No. Besides, my children belong here, and I belong with them. Кроме того, это место моих детей, и я должна быть здесь с ними.
Больше примеров...
Живут (примеров 9)
We need them back home where they belong. Мы должны вернуть их обратно домой, где они живут.
How about we get these would-be conquerors... back to the center of the Earth where they belong? Как насчёт того, чтобы забрать этих недоделанных завоевателей... обратно к центру Земли, где они живут?
They need the skills and knowledge to create and nurture peace for their individual selves and for the world to which they belong. Им необходимы навыки и знания для установления и поддержания мира для них самих и для всей планеты, на которой они живут.
Agricultural land will belong only to citizens of Ukraine who live and work on it. Сельскохозяйственная земля будет принадлежать только гражданам Украины, которые живут и работают на ней.
Let me put it this way... do we hate them 'cause they go where they don't belong? Давайте разовьём эту тему. Ненавидим ли мы их за то, что они живут не на своей земле?
Больше примеров...
Своем месте (примеров 20)
Good to see you back where you belong. Рада видеть вас на своем месте.
You do not feel you are where you belong. Ты себя не чувствуешь на своем месте.
Had a feeling that I belong У меня чувство, что я на своем месте
You're so sure of yourself, what you believe, where you belong. Ты всегда так уверена в себе, в своих убеждениях, своем месте.
But, if you went back to Ireland, Tom, would you belong there? Если ты вернешься в Ирландию, Том, там ты почувствуешь себя на своем месте?
Больше примеров...
Принадлежностью (примеров 3)
Because girls also suffer from many intersecting forms of discrimination related to age, gender, level of education, isolation, poverty and the social group to which they belong, they continually face high risks of being subjected to multiple forms of violence. Поскольку девочки также страдают одновременно от многих форм дискриминации, связанных с возрастом, полом, уровнем образования, изоляцией, нищетой и принадлежностью к определенной социальной группе, они постоянно подвергаются значительному риску насилия в разнообразных формах.
In point of fact, however, it is realistically quite conceivable that the altercations between two of the candidates who are expected to do best were fortuitous and quite unconnected with the region to which they belong. Однако в данном случае реалистичный взгляд позволяет по-иному воспринять ситуацию, и вполне можно предположить, что конфликты между двумя наиболее ожидаемыми кандидатами являются единственным фактором случайности и не имеют ничего общего с их географической принадлежностью.
These findings belong partly to the Stone Age and partly to the Bronze age. Эти находки датируются принадлежностью частично к каменному веку, частично к бронзовому.
Больше примеров...
Являемся (примеров 14)
That we remember where our hands truly belong. Мы вспоминаем, частью чего мы действительно являемся.
There is no doubt that the United Nations, the Organization to which we all belong, will contribute actively towards achieving that end. Нет никаких сомнений в том, что Организация Объединенных Наций, членами которой мы все являемся, будет активно содействовать достижению этой цели.
It is therefore imperative that the United Nations, the multilateral Organization to which we all belong, be strengthened to effectively promote peace and development. Поэтому важно укрепить Организацию Объединенных Наций - многостороннюю Организацию, членами которой все мы являемся, - в интересах эффективного содействия миру и развитию.
We extend our congratulations as well to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has dedicated himself to the noble ideals of this Organization to which we all belong. Мы адресуем слова признательности также Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали, посвятившему себя благородным идеалам данной Организации, членами которой мы все являемся.
But we both deserve better, and now that we're at Hamilton house where we belong, we'll find it. Но мы обе заслуживаем лучшего, и теперь, когда мы в доме Гамильтон, частью которого мы являемся, мы найдем его.
Больше примеров...
Состоят (примеров 3)
The amended election law stipulates that the members of the NEC shall withdraw from membership of any political party to which they may belong. Измененный закон о выборах предусматривает, что члены Национального избирательного комитета должны выйти из состава какой бы то ни было политической партии, в которой они, возможно, состоят.
His performance is a source of pride and satisfaction, not only to his native Saint Lucia, but also to the wider Caribbean community, to which both our countries belong. Его деятельность - это источник гордости и удовлетворения не только для его страны Сент-Люсии, но и для всего Карибского сообщества, в котором состоят обе наши страны.
During the period under review, the situation regarding some 380 unemployed Moroccan workers in the Territory continued to be a source of controversy between the Government of Gibraltar and TGWU, the main trade union in the Territory, to which many of the unemployed workers belong. За рассматриваемый период положение около 380 безработных марокканских рабочих на территории по-прежнему являлось причиной разногласий между правительством Гибралтара и профсоюзом работников транспорта и неквалифицированных профессий - главным профсоюзом территории, членами которого состоят многие безработные.
Больше примеров...
Belong (примеров 15)
For example, the preposition bilong (from English belong) is pronounced by many Melanesians. Например, предлог bilong (от английского belong) произносится многими папуасами как.
"Somewhere I Belong", also on Meteora, won a MTV Video Music Award. «Somewhere I Belong», первый сингл, получил премию MTV Video Music Award.
The island is home to the Onge aboriginal tribe, who call the island Egu Belong, and has been a tribal reserve since 1957. Остров является родиной народа Онге, которые называют его Egu Belong, и является племенной резервацией с 1957 года.
Two other songs recorded during the Face to Face sessions - "This Is Where I Belong" and "She's Got Everything" - were eventually released as B-sides to singles released in 1967 and 1968, respectively. Две другие песни, записанные во время сеансов Face to Face - «This Is Where I Belong» и «She's Got Everything» - в конечном итоге были выпущены как B-side для синглов, выпущенных в 1967 и 1968 годах соответственно.
In addition to that, Michalka's band 78violet recorded "Belong Here", which served as the theme song for Hellcats. Кроме того, группа Мишалки, 78violet, записала песню «Belong Here», ставшую титульной композицией шоу.
Больше примеров...
Место (примеров 696)
Because I realized that I belong here. Потому что я поняла, что мое место здесь.
You thought I didn't belong at the hospital. Значит, мне не место в больнице.
Feels like I belong. Я чувствую, что мое место здесь.
You belong here, old man. Твоё место здесь, старик.
We are where we belong. Мы нашли своё место.
Больше примеров...