Английский - русский
Перевод слова Belong
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Belong - Место"

Примеры: Belong - Место
Well, I most definitely do not belong here. И мне здесь тоже не место.
The only certainty is that you'll be going back to prison where you belong. Ясно лишь одно - что вы вернётесь в тюрьму, где вам и место.
Whatever they are, they don't belong. А это что? - Что-то, чему здесь явно не место.
You should go into the hospital with your mother, because that's where you belong. Тебе нужно в больницу к твоей матери, потому что там тебе и место.
I don't belong here and never did. Мне здесь не место, так было всегда.
Amy, I'm taking you home where you belong. Эми, я тебя заберу домой, где тебе место.
I just knew I didn't belong. Я просто знал, что мне здесь не место.
Knowing that you don't belong. Понимая, что твоё место не здесь.
And then all of a sudden I was back in your brains where I belong. А потом внезапно я вернулся в ваши головы, на свое место.
You can go to hell, Eldritch, where you belong. Можешь катиться в ад, Элдрич, тебе там самое место.
You belong here just as much as everyone else. Твоё место здесь, также как и их всех.
Empire's where I belong, Mom. Мое место в "Империи", мам.
The poor girl was just trying to find a place to belong. Бедняжка просто пыталась найти свое место в жизни.
You collapsed the timeline, the paradox worked, we all pinged back where we belong. Вы разрушили временную линию, сработал парадокс, мы все вернулись на своё место.
She doesn't even belong on this floor. Ей не место здесь, не на этом этаже.
He doesn't belong here and he knows it. Ему здесь не место и он это знает.
You're supposed to be a harvest girl, but maybe you don't belong here. Ты должна была быть одной из девушек жатвы, но возможно тебе тут не место.
I really don't think I belong here. Думаю, мне здесь не место.
I'm bringing you back to level five where you belong. Я возвращаю тебя обратно в камеру, где тебе и место.
We don't belong here, it's just not natural. Это же не естественно: нам здесь просто не место.
It's just that I don't belong here, manager. Просто мне здесь не место, управляющий.
Where the commissioner thinks I belong. Где по мнению комиссара мне и место.
It grated like something forced in where it doesn't belong. Растерта, как будто что-то загоняет ее туда, где ей не место.
Told her she didn't belong here. Я сказала, что здесь ей не место.
You don't think you belong here. Ты не уверен, что тебе здесь место.