Английский - русский
Перевод слова Belong
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Belong - Место"

Примеры: Belong - Место
To make you see that this is not where you belong. Чтобы вы поняли, что вам здесь не место.
Look into your heart and truly ask yourself where you belong. Загляни в свое сердце и спроси, где твоё место.
Don't even know if I really belong here. И я даже не знаю, здесь ли моё место.
Sometimes I wonder where I do belong. Иногда я думаю, а где же мое место?
At least they know they belong here. Они хотя бы знают, что это их место.
A mind like yours, you belong here. С таким умом тебе здесь самое место.
Because this... this is where you belong. Потому что... это твое место.
You don't belong with these men. Тебе не место рядом с этими мужчинами.
I'm just saying, it doesn't belong here. Я просто сказал, что не место ему тут.
You belong on the cover of a magazine. Тебе самое место на обложке журнала.
For you to arrest me and take me to jail where I belong. К тому, что ты меня арестуешь и посадишь в тюрьму, где мне и место.
You're the one that doesn't belong. Ты - тот кому здесь не место.
I don't belong there, carson. Мне там не место, Карсон.
You don't belong here, Bobby. Тебе здесь не место, Бобби.
Yes, when the abomination stands where it does not belong, then... Да, когда мерзость окажется там, где ей не место, тогда...
I don't think we belong here. Думаю, нам здесь не место.
They say you don't belong. Говорят, вам здесь не место.
You ready to go back to where we both belong? Готов вернуться туда, где наше место?
Something high-profile like this is a chance for you to get back to the level where you belong. Что-то такое громкое, вот как это дело - твой шанс вернуться на тот уровень, где тебе место.
I told you. "Where I belong" is not an answer. "Где мне место" - это не ответ.
She does not belong here in Asgard any more than a goat belongs at a banquet table. Ей точно так же не место в Асгарде, как козе за праздничным столом.
You look like you don't belong here, and you definitely don't belong under the car. На мой взгляд, тебе здесь не место, и уж точно тебе не место под машиной.
You didn't belong with those people. Тебе не место рядом с этими людьми.
I will stay in King's Landing where I belong with my son the king. Я останусь в Королевской Гавани, моё место рядом с моим сыном, королём.
But I feel like I belong here. Но у меня такое чувство, будто тут моё место.