| She let you go so that you could find out where you belong. | Она отпустила тебя, чтобы ты смог найти свое место. |
| I belong here, next to Rhoda. | Это - место, где должен быть я, рядом с Родой. |
| This is where I belong, out here in the wild. | Отныне моё место - здесь, в дикой природе. |
| This is where animals like you belong! | Для таких зверюг, как ты, здесь самое место! |
| And while it was fun to play around, I belong on the other side of the fence. | И, хотя подурачиться было весело, но... моё место по ту сторону забора. |
| I meant you don't belong here, I mean in this room. | Нет, я имею в виду, тебе не место здесь. |
| I told you, you don't belong here. | Я говорила тебе, тебе здесь не место. |
| I wanted her to feel she didn't belong here, so she'd leave... | Я хотела, чтобы она поняла, что ей здесь не место, и просто уехала бы... |
| You pray you don't end up in a ditch where you belong. | Молись, чтобы ты не закончил в канаве, где тебе и место. |
| Yes, she should've told all, but you can't bring Five Points up here, where it doesn't belong. | Да, она должна была рассказать, а тебе не следует переносить замашки Файв-Пойнтс сюда, здесь им не место. |
| This world, what it is now, this is where you belong. | Это мир, что от него осталось, здесь твое место. |
| Because if you do, your next destination won't be an asylum, but where you really belong. | Иначе в следующий раз ты отправишься не в психушку, а в самое подходящее для тебя место. |
| They may shift now and then but they know where they belong. | Они могут быть с тобой, но они знают, где их место. |
| The devil and his consort don't belong amongst decent people! | Дьяволу и его жене не место среди честных людей! |
| If you can't, you don't belong there. | Есть ты не можешь, тебе там не место. |
| And I don't belong with you! | И мне не место с вами! |
| But as long as you're with other people, you belong. | Но пока ты вместе с людьми, - у тебя есть свое место. |
| Maybe for now it's enough to know where you belong. | Может, сейчас достаточно знать, где твоё место? |
| You're thinking I don't belong here. | Я знаю, вы думаете, что мое место не здесь |
| Maybe I really don't belong here. | Может, моё место всё-таки не здесь? |
| All my life, I've been looking for where I belong. | Всю жизнь я искал место, которое мог бы назвать своим. |
| I've been cleared, so you need to step back to where you belong. | С меня сняли обвинения, так что угомонись и займи своё место. |
| I have a whole life at Julliard where the drama's reserved for the stage, and I think I belong back there. | У меня целая жизнь в Джуллиарде, где драма происходит только на сцене, и я считаю, что мое место там. |
| It made me face the fact that I'm living where I don't belong. | Это заставило меня понять, что мое место не здесь. |
| To know that you belong, really? | знать, что это на самом деле твое место? |