Английский - русский
Перевод слова Belize
Вариант перевода Белиза

Примеры в контексте "Belize - Белиза"

Примеры: Belize - Белиза
The European Commission, in close collaboration with the Belize Coastal Zone Management, has undertaken a project in Belize on land-use practices and their impact on near shore environment. Европейское сообщество в тесном сотрудничестве с Управлением по рациональному использованию прибрежной зоны Белиза осуществляет в Белизе проект в области практики землепользования и ее воздействия на прибрежную окружающую среду.
Joy Grant, Belize Representative for Latin America and the Carribbean, The Nature Conservancy, Belize Джой Грант, представитель Белиза в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, Фонд охраны природы, Белиз
Ms. Fonseca (Belize), referring to the Belize Rural Development Programme, said that service providers had been hired in each district to monitor and assess the projects, and a district committee comprising key stakeholders decided who received funding. Г-жа Фонсека (Белиз), ссылаясь на Программу развития сельских районов Белиза, говорит, что в каждом районе были наняты поставщики услуг для мониторинга и оценки проектов, а районные комитеты, в состав которых входят основные заинтересованные стороны, решают, кому выделять финансирование.
In Belize, UNICEF is supporting a project aimed at strengthening community accountability for monitoring the situation of children, adolescents and families in three indigenous communities in the most marginalized region of Belize. В Белизе ЮНИСЕФ содействует реализации проекта, направленного на обеспечение большей ответственности общин в деле контроля за положением детей, подростков и семей в трех общинах коренных народов в наиболее изолированном районе Белиза.
The Maya indigenous people of Belize make up about 8.9 per cent of the Belize population and reside mainly in the southern district of Toledo. Индейцы майя составляют до 8,9% населения Белиза и в основном проживают в южном округе Толедо.
Ambassador Mark Espat, Special Envoy of the Prime Minister, Belize, called for ensuring equitable representation of all States in international economic governance. Посол Марк Эспат, специальный посланник премьер-министра Белиза, призвал к обеспечению равноправной представленности всех государств в международной системе экономического управления.
two imports stopped pending Belize's NOU approval Две поставки из-за рубежа задержаны до согласования с НОО Белиза
It provides that every person entering or leaving Belize must provide the immigration officer with a valid passport. В нем предусматривается, что любое лицо, въезжающее в Белиз или выезжающее из Белиза, должно предъявлять сотруднику иммиграционной службы действительный паспорт.
Further to this provision, Belize has amended the preamble to the Constitution to read "to guarantee gender equality". В дополнение к этому положению в преамбулу Конституции Белиза внесена поправка о «гарантии гендерного равенства».
The Government of Belize has amended the Constitution to include the statement "to ensure gender equality". Правительство Белиза внесло поправку в Конституцию, включив в нее положение об «обеспечении гендерного равенства».
Even without this data, the National Gender Policy recognizes the need to build Belize's capacity to provide mental health services. Даже при отсутствии таких данных в рамках Национальной гендерной политики признается необходимость укрепления потенциала Белиза по предоставлению медицинских услуг в сфере психиатрии.
Belize's population in 2001 stood at 257,310, 51.1% of which lived in rural areas. В 2001 году население Белиза насчитывало 257310 человек, 51,1 процента которых проживали в сельской местности.
The Laws of Belize do not discriminate against women in civil matters, in entering into contracts or administering property. Законы Белиза не предусматривают дискриминации в отношении женщин в гражданской правоспособности при заключении договоров или управлении имуществом.
Government of Belize, 2002 Poverty Assessment Report, National Human Development Advisory Committee, 2004. Правительство Белиза, Доклад по оценке уровня бедности за 2002 год, Национальный консультативный комитет по развитию людских ресурсов, 2004 год.
I am encouraged by the recent bilateral meetings between the Governments of Belize and Guatemala. В меня вселяют надежды прошедшие недавно двусторонние встречи между правительствами Белиза и Гватемалы.
The Government of Belize accepts that trade has the potential to advance the prosperity of the poorer countries of the world. Правительство Белиза признает, что потенциалом способствовать процветанию менее богатых стран мира обладает торговля.
For Belize, the United Nations and its Charter epitomize these core and indispensable principles. С точки зрения Белиза, Организация Объединенных Наций и ее Устав являются воплощением этих центральных и обязательных принципов.
Our conversation began with my seeking answers to the question of the relevance of Belize and other small States in today's global order. Наша беседа началась с моего поиска ответов на вопрос о значимости Белиза и других малых государств в сегодняшнем глобальном порядке.
Belize's third report, responding to the questions set forth in the above-mentioned letter, is attached hereto. Третий периодический доклад Белиза, содержащий ответы на вопросы, поставленные в вышеупомянутом письме, прилагается к настоящему письму .
On 28 March 2001, the Government of France filed observations regarding the Application filed on behalf of Belize. 28 марта 2001 года правительство Франции представило замечания по поводу заявления, поданного от имени Белиза.
Barrow, a senior counsel, is one of Belize's successful attorneys and has appeared in several high-profile cases. Барроу был старшим юрисконсультом, считался одним из самых успешных адвокатов Белиза и выиграл нескольких громких дел.
In 1998 Belize issued three coins to commemorate the 200th anniversary of the battle. Также в 1998 году банк Белиза выпустил три памятных монеты в честь 200-летия битвы.
Guatemala formally recognized Belize in 1991, but the border disputes between the two nations have not been resolved. В 1991 году Гватемала признала независимость Белиза, но споры о проведении границы продолжаются.
The History of Belize dates back thousands of years. История Белиза начинает свой отсчет тысячи лет назад.
In 1982, Belizean Prime Minister George Price became the first head of state from Belize to pay an official visit to Mexico. В 1982 году премьер-министр Белиза Джордж Прайс стал первым главой государства и совершил официальный визит в Мексику.