Английский - русский
Перевод слова Belize
Вариант перевода Белиза

Примеры в контексте "Belize - Белиза"

Примеры: Belize - Белиза
There was only one round of balloting, during which the representatives of Belize, Croatia, Papua New Guinea, Senegal and Sweden acted as tellers. Был проведен всего один раунд голосования, на котором счетчиками голосов выступали представители Белиза, Папуа-Новой Гвинеи, Сенегала, Хорватии и Швеции.
The representative of Suriname introduced, also on behalf of the Dominican Republic, as well as Belize, the Congo and Mongolia, the draft resolution. Представитель Суринама внес на рассмотрение проект резолюции от имени Доминиканской Республики, а также Белиза, Конго и Монголии.
At present, the Belize Police Department has in place the Joint Intelligence Coordinating Center (JICC) which collates all intelligence on criminal matters from all government agencies. В настоящее время в Департаменте полиции Белиза существует Объединенный разведывательный координационный центр (ОРКЦ), который собирает всю разведывательную информацию по уголовным делам, поступающую от всех государственных учреждений.
Today, the Governments of Belize and Guatemala have an opportunity finally to settle that dispute by juridical means, specifically through referral to the International Court of Justice. Сегодня правительствам Белиза и Гватемалы предоставляется возможность окончательно урегулировать этот спор с помощью юридических средств, в частности посредством передачи спора на рассмотрение Международного Суда.
We fully support the call of the Secretary-General for the Governments of Belize and Guatemala to give serious consideration to the proposals made last year to end their border dispute. Мы полностью поддерживаем призыв Генерального секретаря к правительствам Белиза и Гватемалы серьезно подумать над прошлогодними предложениями о прекращении их пограничного спора.
As of 10 December 2003, replies had been received from the Governments of Australia, Belize, Finland, Haiti, Panama and Uruguay. По состоянию на 10 декабря 2003 года ответы были получены от правительств Австралии, Белиза, Гаити, Панамы, Уругвая и Финляндии.
The declaration is signed by the Presidents of Nicaragua, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Guatemala, Panama, the Dominican Republic and Belize. Заявление подписали президенты Никарагуа, Сальвадора, Гондураса, Коста-Рики, Гватемалы, Панамы, Доминиканской Республики и Белиза.
Ms. Loemban Tobing-Klein introduced the draft resolution on behalf of the original sponsors and Barbados, Benin, Belize, the Congo and Mongolia. Г-жа Лумбан Тобинг-Клейн вносит на рассмотрение проект резолюции от имени первоначальных авторов, а также Барбадоса, Белиза, Бенина, Конго и Монголии.
Member of the National Women's Commission of Belize. Юрисконсульт Организации в интересах женщин и развития Белиза
Encourages the Government of Belize, in conjunction with relevant partners, further to develop strategies aimed at preventing and mitigating natural disasters; призывает правительство Белиза, действуя совместно с соответствующими партнерами, продолжить разработку стратегий, нацеленных на предотвращение и уменьшение последствий стихийных бедствий;
Belize's education system depended upon active cooperation between Government and the Church, but that arrangement had posed some major challenges in relation to gender equality. Образовательная система Белиза опирается на активное сотрудничество между правительством и церковью, однако эта система создала ряд серьезных проблем в области равноправия женщин и мужчин.
Given this situation, the Government of Belize requests you to use your good offices to assist in securing the early release and repatriation of the detained security personnel. С учетом этой ситуации правительство Белиза просит Вас использовать свои добрые услуги, чтобы содействовать скорейшему освобождению и возвращению на родину задержанных сотрудников сил безопасности.
Belize's supplementary report, responding to the questions set forth in the aforementioned letter, is attached hereto (see enclosure). К настоящему письму прилагается дополнительный доклад Белиза, содержащий ответы на вопросы, изложенные в указанном выше письме (см. добавление).
Her Excellency Mrs. Dolores Balderamos-García, Minister of Human Development, Women and Civil Society of Belize Ее Превосходительство г-жа Гарсия Бальдерамос Долорес, министр людских ресурсов, по делам женщин и гражданского общества Белиза
Government of Belize's Administrative machinery responsible for compliance with resolution 1373 Административный механизм Белиза, отвечающий за выполнение резолюции 1373
Belize's Prime Minister has said: "When we turn our attention to the international stage there is greater cause for anxiety. Премьер-министр Белиза заявил: «Когда мы наблюдаем за происходящими на международной арене событиями, возникают серьезные причины для обеспокоенности.
Training in destruction techniques of arms and ammunition will also be held for experts from Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Nicaragua and Panama. Обучение методам уничтожения оружия и боеприпасов будет проведено также для специалистов из Белиза, Гватемалы, Коста-Рики, Никарагуа, Панамы и Сальвадора.
Following a statement by the representative of Belize (on behalf of the Caribbean Community), the Committee adopted its organization of work, as orally revised. После заслушания заявления представителя Белиза (от имени Карибского сообщества) Комитет утвердил свою организацию работы с внесенными в нее устными изменениями.
The representative of Belize stated that a mechanism is being considered that will enable the stronger involvement of youth in discussions on climate change. Представитель Белиза заявил, что рассматривается создание определенного механизма, который позволит более активно вовлекать молодежь в обсуждение вопросов изменения климата.
Certain norms in the Declaration have been recognized as reflecting general principles of international law, such as land rights by the Supreme Court of Belize. Ряд воплощенных в Декларации норм получил признание как отражающий общие принципы международного права - например, права на землю, по определению Верховного суда Белиза.
The Government of Belize was exploring the idea of eliminating the requirement of parental consent for HIV testing for persons under 16 years of age. Правительство Белиза рассматривает возможность отмены требования согласия родителей на проведение тестирования на ВИЧ лицам в возрасте до 16 лет.
Thus, in the past 15 years, Belize has built up a high level of public debt, with high-cost long-term financing. Так, за последние 15 лет у Белиза образовался большой государственный долг, долгосрочное финансирование которого обходится очень дорого.
Similarly, the Government of Belize had made initial contact with OHCHR to express its interest in exploring the possibility of establishing a national human rights institution. Аналогично правительство Белиза установило первоначальный контакт с УВКПЧ, выразив свою заинтересованность в изучении возможности создания национального учреждения по правам человека.
The Women's Department of the Ministry of Human Development of Belize conducted workshops in rural areas to strengthen the country's multisectoral response to HIV/AIDS. Департамент по делам женщин министерства людских ресурсов Белиза провел в сельских районах практикумы, с тем чтобы активизировать принимаемые страной многоотраслевые меры по профилактике ВИЧ/СПИДа.
In addition, through the Belize Rural Development Programme, which offers grants to rural women to develop microenterprises, Mayan women are also affected. Кроме того, женщины народности майя также охвачены Программой развития сельских районов Белиза, по линии которой сельским женщинам предоставляются субсидии на развитие микропредприятий.