Английский - русский
Перевод слова Basel
Вариант перевода Базельской

Примеры в контексте "Basel - Базельской"

Примеры: Basel - Базельской
The Basel Secretariat would continue to pursue the matter intersessionally. Секретариат Базельской конвенции будет работать над этим вопросом в межсессионный период.
In cooperation with the Basel and Stockholm conventions. В сотрудничестве со Стокгольмской и Базельской конвенциями .
Synergies among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in support of sustainable financing, with particular attention to the Basel and Rotterdam conventions Синергия между Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенциями в поддержку устойчивого финансирования с особым акцентом на Базельскую и Роттердамскую конвенции
When the risks posed by a waste are too great, the waste is classified as Basel hazardous, and the range of Basel controls and protections will apply. Если связанный с отходами риск слишком велик, такие отходы классифицируются в рамках Базельской конвенции как опасные, и к ним применяется предусмотренный этой конвенцией комплекс ограничений и защитных мер.
Basel Convention Focal Point Basel Convention Competent Authority/Authorities Компетентном органе (органах) Базельской конвенции
Work is under way to develop further proposals for Basel Convention-related projects, including a legislative and enforcement project for the African region. В настоящее время ведется работа по разработке дальнейших предложений в отношении связанных с Базельской конвенцией проектов, в том числе законодательного и правоприменительного проекта для региона Африки.
Increased cooperation with non-governmental organizations and increased participation of such organizations in Basel Convention meetings. Расширение сотрудничества с неправительственными организациями и их растущее участие в совещаниях в рамках Базельской конвенции.
The representative of the Basel Action Network congratulated those Parties that had ratified the amendment since the last meeting. Представитель Базельской сети действий поздравил те Стороны, которые ратифицировали поправку за период после проведения последнего совещания.
Donor and industry investments in activities that help nations to realize their Basel Convention obligations will have multiple global and regional benefits. Инвестиции доноров и промышленности в осуществление мероприятий, которые помогают странам выполнить свои обязательства по Базельской конвенции, позволят получить многочисленные выгоды в глобальном и региональном масштабе.
Includes production of electronic versions of Basel Convention publications and management of publications' page on website. Сюда входит подготовка электронных версий публикаций Базельской конвенции и ведение на веб-сайте электронной страницы, посвященной публикациям.
Integration with activities under the Basel and Stockholm conventions will be further explored. Будет дополнительно проанализирован вопрос интеграции с мероприятиями в рамках Базельской и Стокгольмской конвенций.
This is also a requirement for supporting the proposed work plan on synergies with the Stockholm and Basel Conventions. Это необходимо также для обеспечения выполнения предложенного плана по усилению эффекта синергизма при взаимодействии со Стокгольмской и Базельской конвенциями.
Comprehensive and user-friendly information produced electronically and in printed form to illustrate Basel Convention facts and statistics for all targeted audiences. Подготавливаемая в электронном и печатном виде всеобъемлющая и удобная в пользовании информация, иллюстрирующая факты и статистические данные Базельской конвенции, которые предназначены для всех целевых аудиторий.
Integration with activities under the Basel and Stockholm Conventions is part of a continuing process. Интеграция с мероприятиями, осуществляемыми в рамках Базельской и Стокгольмской конвенций, является частью непрерывного процесса.
No concerted effort at the global level to establish such partnerships except under Basel Convention. На глобальном уровне не ведется согласованной работы по налаживанию таких партнерств, за исключением Базельской конвенции.
Typically, each Basel Convention centre consists of one director and three permanent staff. У каждого центра Базельской конвенции, как правило, имеется один руководитель и три постоянных сотрудника.
To streamline the reporting formats of the Basel and Stockholm conventions in a harmonized manner; Согласованная оптимизация форм отчетности Базельской и Стокгольмской конвенций;
Provide guidance to the Secretariat on the further development and implementation of the Basel Waste Solutions Circle Предоставление секретариату руководящих указаний относительно дальнейшей разработки и реализации Базельской сети действий по решению проблемы отходов
The outputs of both studies are available on the Basel Convention/Implementation Итоги обоих исследований размещены на веб-сайте Базельской конвенции по адресу
The information transmitted shall be included in the official records of the Secretariat as the officially designated country contact(s) for the Basel, Rotterdam and/or Stockholm Conventions. Сообщенная информация вносится в официальную документацию секретариата в виде официальных данных о назначенных контактных органах страны для Базельской, Роттердамской и/или Стокгольмской конвенций.
Possible adjustment of the bureaux of the Basel and Stockholm conventions Возможная корректировка бюро Базельской и Стокгольмской конвенций
These Parties, having limited human and financial resources, require international support to build their domestic capacity for ESM of hazardous and other wastes consistent with Basel Convention objectives and the vision in the Basel Ministerial Declaration on ESM. В условиях ограниченности их людских и финансовых ресурсов эти Стороны нуждаются в международной поддержке для наращивания собственного потенциала ЭОР опасных и других отходов в соответствии с целями Базельской конвенции и задачами на перспективу, изложенными в Базельской декларации министров об ЭОР.
A workshop on enhancing cooperation between the Basel and Stockholm convention regional centres was held in October 2009 involving representatives of Basel and Stockholm convention centres. В октябре 2009 года состоялся семинар по укреплению сотрудничества между региональными центрами Базельской и Стокгольмской конвенций с участием представителей центров Базельской и Стокгольмской конвенций.
Efforts will be made, whenever relevant and feasible, to cooperate and use Stockholm and Basel regional centres. Там, где это необходимо и осуществимо, будут прилагаться усилия к сотрудничеству и использованию региональных центров Стокгольмской и Базельской конвенций.
The EU suggests that these comments are published on the Basel website together with related comments from others. ЕС предлагает, чтобы эти замечания были размещены на веб-сайте Базельской конвенции наряду с соответствующими замечаниями, полученными от других субъектов.