Английский - русский
Перевод слова Basel
Вариант перевода Базельской

Примеры в контексте "Basel - Базельской"

Примеры: Basel - Базельской
Basel Convention contribution to international environment, health and sustainable development objectives Вклад Базельской конвенции в достижение международных целей, касающихся окружающей среды, здравоохранения и устойчивого развития
There is also the possibility of jointly organizing training and providing for Basel Convention trainees and OPCW trainees. Имеется также возможность для совместной организации учебных мероприятий и обеспечения подготовки стажеров в рамках Базельской конвенции и ОЗХО.
Aims at promoting the development of regional and national policies concerning the joint implementation of the MARPOL and Basel Conventions. Проект нацелен на содействие разработке региональных и национальных стратегий, касающихся совместного осуществления Конвенции МАРПОЛ и Базельской конвенции.
The Basel and Stockholm convention secretariats are planning capacity-building activities to enhance national reporting by Parties. Секретариаты Базельской и Стокгольмской конвенций планируют мероприятия по созданию потенциала с целью улучшения положения дел с представлением национальной отчетности Сторонами.
The Basel and Stockholm convention secretariats are discussing possible ways to reduce the burden of reporting under the two conventions. Секретариаты Базельской и Стокгольмской конвенций обсуждают возможные пути облегчения бремени отчетности в соответствии с этими двумя конвенциями.
A key initial work area would be finalization of the draft Basel Convention technical guidelines on the environmentally sound management of mercury waste. Одним из основных направлений первоначальной работы станет окончательная подготовка проекта технических руководящих принципов Базельской конвенции, касающихся экологически обоснованного регулирования ртутных отходов.
Cooperation with the Basel and Rotterdam Conventions on awareness-raising and joint outreach В. Сотрудничество между Базельской и Роттердамской конвенциями в области повышения уровня осведомленности и совместной пропагандистской работы
Environmentally sound management of persistent organic pollutant waste and Basel Convention provisions considered as integral part during planning and implementation for projects co-funded by GEF. В качестве составной части процесса планирования и осуществления проектов, совместно финансируемых ФГОС, учитываются принципы экологически обоснованного регулирования отходов стойких органических загрязнителей и положения Базельской конвенции.
Annual joint meetings: FAO and UNEP regional officers, directors/coordinators of the Basel and Stockholm convention regional centres. Ежегодные совместные совещания: региональных сотрудников ФАО и ЮНЕП, директоров/координаторов региональных центров Базельской и Стокгольмской конвенций.
Regional centres of the Basel and Stockholm conventions, Governments hosting regional centres and pilot operations, UNEP. Региональные центры Базельской и Стокгольмской конвенций, правительства стран базирования региональных центров и экспериментальных операций, ЮНЕП.
Governments, the UNEP Chemical Information Exchange Network, the Strategic Approach, Basel and Stockholm Convention regional centres. Правительства, Сеть обмена информацией о химических веществах ЮНЕП, Стратегический подход, региональные центры Базельской и Стокгольмской конвенций.
Public participation is a core principle of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and many other international agreements. Участие общественности является основополагающим принципом Базельской декларации об экологически обоснованном регулировании и многих других международных соглашений.
The programme also took into consideration new elements, such as the efforts to enhance cooperation and coordination with the Basel and Stockholm conventions. В программе также были учтены новые элементы, включая усилия по улучшению сотрудничества и координации с Базельской и Стокгольмской конвенциями.
The budget should be presented in programmatic formats harmonized with those used by the secretariats of the Stockholm and Basel conventions. Бюджет должен представляться в программных форматах, согласованных с теми форматами, которые используются секретариатами Стокгольмской и Базельской конвенций.
Facilitate South-South cooperation through the regional centres by addressing specific priority issues related to the Basel, Rotterdam and/or Stockholm conventions. Оказание содействия сотрудничеству по линии Юг-Юг с помощью региональных центров путем решения конкретных приоритетных вопросов, касающихся Базельской, Роттердамской и/или Стокгольмской конвенций.
Discussions are under way between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to explore opportunities for synergies in their administrative arrangements and work. В настоящее время проводятся обсуждения между Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенциями в целях изучения возможности обеспечения синергизма в отношении их административных структур и работы.
The regional centres of the Basel and Stockholm conventions could also play an important role if the necessary financial and technical resources were provided. При предоставлении необходимых финансовых и технических ресурсов важную роль также могли бы сыграть региональные центры Базельской и Стокгольмской конвенций.
The Rotterdam Convention, in contrast to the Basel and Stockholm conventions, does not call for the use of regional centres to deliver technical assistance. В отличие от Базельской и Стокгольмской конвенций Роттердамской конвенцией не оговаривается использование региональных центров для оказания технической помощи.
Identification of best practices on environmentally sound management in terms of the Basel and Stockholm conventions and diffusion in the regions. Выявление передовой практики в области экологически обоснованного регулирования, в том плане, как это предусмотрено положениями Базельской и Стокгольмской конвенций, и ее распространение в регионах.
It highlights specific measures and solutions available through initiatives under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. Она обращает внимание на конкретные меры и варианты решений, имеющиеся в рамках инициатив, осуществляемых по линии Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.
Developing countries could benefit from support for the implementation of existing international instruments and conventions, especially the Bamako and the Basel Conventions. Развивающиеся страны могли бы воспользоваться поддержкой в осуществлении существующих международных инструментов и конвенций, особенно Бамакской и Базельской конвенций.
Parties to the Stockholm, Basel and Rotterdam conventions determine the chemicals covered under the scope of each agreement. Стороны Стокгольмской, Базельской и Роттердамской конвенций определяют те химические вещества, на которые распространяется действие каждого из соглашений.
Possible partners: Basel Convention secretariat and organizations from the industrial and insurance sectors. Возможные партнеры: Секретариат Базельской конвенции и организации из секторов промышленности и страхования.
Basel and Stockholm Convention regional centres, FAO and UNEP regional offices, secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. Региональные центры Базельской и Стокгольмской конвенций, региональные центры ФАО и ЮНЕП, секретариаты Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.
Contributions have historically been quite modest, and they have remained static even while the number of Basel parties has increased significantly. Взносы за прошедший период были весьма скромными и остаются на прежнем уровне несмотря на существенный рост числа сторон Базельской конвенции.