Английский - русский
Перевод слова Basel
Вариант перевода Базельской

Примеры в контексте "Basel - Базельской"

Примеры: Basel - Базельской
A highlight of the anniversary event was the launch of the Basel Waste Solutions Circle, a global initiative to promote the protection of human health and livelihood through the environmentally sound management of hazardous wastes worldwide, as called for in the Bali Declaration. Кульминацией торжеств по случаю годовщины стало создание Базельской сети действий по решению проблемы отходов, глобальной инициативы, направленной на охрану здоровья человека и обеспечение средств к существованию посредством экологически рационального регулирования опасных отходов во всем мире, к чему призывает Балийская декларация.
Requests the Secretariat to develop further the concept of the Basel Waste Solutions Circle and to elaborate, for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting, processes and criteria for the selection of awardees. З. просит секретариат продолжить разработку концепции Базельской сети действий по решению проблемы отходов и определить процедуры и критерии отбора кандидатов на вручение наград для рассмотрения и возможного принятия мер Конференции Сторон на ее десятом совещании.
At their respective meetings in 2008 and 2009, the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions agreed to enhance cooperation and coordination to strengthen implementation of the Conventions at the national, regional and global levels. На соответствующих совещаниях в 2008 и 2009 годах участники конференций сторон Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций договорились о повышении уровня сотрудничества и координации, с тем чтобы содействовать осуществлению этих конвенций на национальном, региональном и глобальном уровнях.
The weakness in regulatory infrastructure for chemicals management in developing countries and countries with economies in transition has been identified as one of the major challenges to implementing the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions. Слабость регламентирующей инфраструктуры для регулирования химических веществ в развивающихся странах и странах с экономикой переходного периода была определена в качестве одной из главных проблем, связанных с осуществлением Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.
Invites the Conferences of the Parties to the Basel and Rotterdam Conventions each to nominate fifteen representatives, giving due consideration to the five United Nations regions; предлагает каждой из конференций Сторон Базельской и Роттердамской конвенций назначить по 15 представителей, должным образом учитывая представленность пяти регионов Организации Объединенных Наций;
At its second meeting, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention had before it the following documents on the issue of enhancing synergies among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: На ее втором совещании Конференции Сторон Стокгольмской конвенции были представлены следующие документы по вопросу о расширении синергических связей между Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенциями:
It also suggested the establishment of an ad hoc joint working group as a possible way forward and invited the conferences of the parties to the Basel and Rotterdam Conventions to consider that option and, in the event of their endorsement, agreed to its establishment. Она также высказала идею о создании специальной совместной рабочей группы в качестве возможного пути продвижения в работе и предложила конференциям Сторон Базельской и Роттердамской конвенций рассмотреть такой вариант и в случае его одобрения дать свое согласие на создание такой группы.
Preparation of documentation describing the linkages to the Millennium Development Goals, global impacts of hazardous wastes and the rationale for funding Basel Convention projects, including global benefits of the Convention. Подготовка документации о связи с целями развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, глобальном воздействии опасных отходов и основаниях для финансирования проектов Базельской конвенции, включая выгоды от Конвенции на глобальном уровне.
Training for the Coordinated Implementation of the POPs related Basel Convention Technical Guidelines and the Stockholm Convention draft BAT/BEP Guidelines Обучение в целях скоординированного осуществления технических руководящих принципов Базельской конвенции, связанных с СОЗ, и проекта руководящих принципов НИМ/НПД Стокгольмской конвенции
Active distribution of information about SAICM and the QSP to Regional Centres, including the placement of information on the Basel web site for all Parties to access. Активное распространение информации о СПМРХВ и ПУЗП среди региональных центров, включая размещение информации на веб-сайте Базельской конвенции в целях обеспечения доступа всех Сторон
Where feasible, activities relating to the legislative or administrative infrastructure for chemicals management will be coordinated with the secretariats of the Stockholm and Basel conventions in order to promote an integrated approach to the implementation of the three conventions at the national level. Там, где это практически возможно, мероприятия, связанные с законодательной или административной инфрастуктурой, предназначенной для регулирования химических веществ, будут координироваться секретариатами Стокгольмской и Базельской конвенций в интересах содействия применению комплексного подхода к реализации трех конвенций на национальном уровне.
Guidance on persistent organic pollutants (POPs), POPs products and POPs waste for the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions руководящие указания по стойким органическим загрязнителям (СОЗ), продуктам, содержащим СОЗ, и отходам СОЗ для Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций
Each Party has the obligation to inform each other, through the Basel Secretariat, of their national definitions and of any subsequent changes, which includes any additional substances and/or objects as wastes and hazardous wastes. Каждая Сторона обязана информировать другие Стороны через секретариат Базельской конвенции о своих национальных определениях и о любых последующих изменениях, которые включают дополнительные вещества и/или предметы, относимые к категории отходов и опасных отходов.
These meetings will be convened back-to-back with meetings of SAICM and the Basel and Stockholm conventions in the regions to further enhance coherence and promote synergies within the chemicals and waste cluster and among the chemicals Conventions. Совещания будут проводиться непосредственно до или после совещаний СПМРХВ, а также Базельской и Стокгольмской конвенций в регионах, с тем чтобы дополнительно повысить согласованность и развивать синергизм в отношении группы вопросов, касающихся химических веществ и отходов, а также между конвенциями, занимающимися химическими веществами.
The Secretariat has provided specific information on the status of implementation of the Rotterdam Convention on request and has made copies of materials used in relevant presentations on the Convention available to the Secretariats of the Stockholm and Basel Conventions to assist them in their technical assistance activities. Секретариат в ответ на поступившую просьбу предоставил конкретную информацию о ходе осуществления Роттердамской конвенции, а также предоставил секретариатам Стокгольмской и Базельской конвенций копии материалов, использованных в соответствующих сообщениях о Конвенции, с тем чтобы помочь им в осуществлении мероприятий по оказанию технической помощи.
Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme to consider funding an officer to manage joint support services for the Rotterdam, Stockholm and Basel conventions; предлагает Директору-исполнителю Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде рассмотреть возможность финансирования должности сотрудника по вопросам оказания совместных вспомогательных услуг Роттердамской, Стокгольмской и Базельской конвенциям;
Furthermore, this could include the increased use of e-courses, video classes, webinars and distance learning activities, possibly increasing synergies with the secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions Кроме того, это могло бы включать более широкое использование электронных курсов, видео занятий, веб-семинаров и мероприятий по заочному обучению, возможно, увеличивая синергию с деятельностью секретариата Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций
D-2: Executive Secretary (joint head) of the Basel and Stockholm convention secretariats and UNEP Co-Executive Secretary of the Rotterdam Convention Secretariat (new post); а) Д-2: Исполнительный секретарь (общий руководитель) секретариатов Базельской и Стокгольмской конвенций и Соисполнительный секретарь секретариата Роттердамской конвенции в части, касающейся ЮНЕП (новая должность);
In terms of resource mobilization, the Secretariat has developed a joint strategy for the mobilization of financial resources for the implementation of the work programmes of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, which includes support for the implementation of the strategic framework. В целях мобилизации ресурсов секретариат разработал совместную стратегию мобилизации финансовых ресурсов для осуществления программ работы Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций, которая предусматривает содействие осуществлению стратегических рамок.
Exploring with GEF possibilities for furthering access to financing in support of the Convention without GEF necessarily serving as a Basel Convention financial mechanism. совместного с ФГОС рассмотрения возможностей расширения доступа к финансированию в поддержку Базельской конвенции без обязательного наделения ФГОС функциями механизма финансирования Базельской конвенции.
A joint meeting between the Basel and Stockholm convention regional centres was held in Geneva on 1 and 2 October 2012, to enhance the performance of regional centres and foster regional cooperation and collaboration. В целях улучшения деятельности региональных центров и развития регионального сотрудничества и взаимодействия 1 и 2 октября 2012 года в Женеве прошло совместное совещание региональных центров Базельской и Стокгольмской конвенций.
Upon taking office in April 2011, the Executive Secretary had the following two concerns, which are directly related to the new position of joint head of the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions: После вступления в должность в апреле 2011 года Исполнительный секретарь столкнулся с двумя перечисленными ниже проблемами, которые напрямую связаны с новой должностью единого руководителя секретариатов Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций:
With the integration of the secretariats of the Basel and Stockholm conventions and the UNEP part of the Rotterdam Convention into one Secretariat, a number of Secretariat functions are now co-funded by the three conventions. С объединением в единый секретариат секретариатов Базельской и Стокгольмской конвенций, а также той части секретариата Роттердамской конвенции, которая приходилась на ЮНЕП, ряд функций секретариата в настоящее время финансируется совместно тремя конвенциями.
Further to the discussions and some expressions of concern raised by some participants within the context of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention, that body had requested that informal consultations be convened to discuss the approach relating to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. С учетом обсуждений и обеспокоенности, выраженной некоторыми участниками в контексте Конференции Сторон Стокгольмской конвенции, этот орган попросили провести неофициальные консультации для обсуждения подхода, касающегося Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.
The Conference of Parties then agreed to request, as had the Conference of the Parties to the Stockholm Convention, that informal consultations be convened with the aim of presenting a proposal to the parties regarding a harmonized approach relating to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. Затем Конференция Сторон постановила просить, так же как и Конференция Сторон Стокгольмской конвенции, о созыве неофициальных консультаций с целью представления Сторонам предложения относительно согласованного подхода, касающегося Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.