In Basel the focus was on accessibility of public transport. |
В Базеле основное внимание было уделено вопросу о пользовании инвалидов общественным транспортом. |
The complainant is a spokesperson for the cantonal section of the group in Basel. |
Заявитель исполняет обязанности пресс-секретаря кантонального отделения группы в Базеле. |
I haven't missed an art expo in Basel since. |
С тех пор выставки в Базеле не пропускаю. |
Use the service of specialists for tourist offers in and around Basel. |
Воспользуйтесь услугами специалистов по туристическим предложениям в Базеле и регионе. |
I was with the Waldstein's in Basel. |
Я был у Вальдштайнов в Базеле. |
Institutionally, it is simply an extension of the Bank for International Settlements in Basel. |
Институционально он является только продолжением Банка международных расчетов в Базеле. |
He graduated from the Technical School in Basel (1865-68) with the defense of a diploma of an engineer. |
Закончил техническое училище в Базеле (1865-1868), защитив диплом инженера. |
The study is currently being conducted by the University for Applied Sciences of Basel. |
Исследование в настоящее время проводится силами Университета прикладных наук в Базеле. |
A perfectly healthy woman was allowed to kill herself at an assisted dying clinic in Basel. |
Совершенно здоровой женщине было разрешено убить себя в клинике помощи умирающим в Базеле. |
We could fill our cars in Basel, but then the tanks would be sealed. |
Мы можем заправить машины в Базеле, но затем баки опечатают. |
Here, he performed analysis of herpetological specimens collected by Fritz Müller, his predecessor at Basel. |
Здесь он провёл анализ герпетологических образцов, собранных Фрицем Мюллером, его предшественником в Базеле. |
Finally, a peace agreement was concluded between France, Spain, and Prussia in 1795 at Basel. |
В конечном счёте был заключён мир между Францией, Испанией и Пруссией в 1795 году в Базеле. |
Since 1 December 2000 he has been Chairman of the Financial Stability Institute at the Bank for International Settlements in Basel, Switzerland. |
С 2000 - руководитель Института финансовой стабильности Банка международных расчетов в Базеле (Швейцария). |
Other major cities in Switzerland are Zurich, Geneva, Basel and Lausanne. |
Другие крупные города в Швейцарии, Цюрихе, Женеве, Базеле и Лозанне. |
The sun shines in Basel for around 3'500 hours a year. |
На протяжении около 3'500 часов в год в Базеле светит солнце. |
His collected works were published in 1560 at Basel. |
Его сборник был издан в 1536 году в Базеле. |
She then worked as a literary history teacher in different universities (Vienna, Zurich, Munich, Basel). |
Затем она работала учителем истории литературы в разных университетах (в Вене, Цюрихе, Мюнхене и Базеле). |
Four ferries cross the Rhine in Basel. |
Четыре парома ходят через Рейн в Базеле. |
Car production in Basel ended by 1984. |
Производство автомобилей в Базеле закончилось в 1984 году. |
Juve graduated in jurisprudence in Basel in 1931, but later worked as a journalist and writer. |
Юве выучился на юриста в Базеле в 1931 году, позднее работал журналистом и писателем. |
He spent the next three seasons at Basel, playing over 90 games and scoring 48 goals. |
Он провёл следующие три сезона в «Базеле», сыграв более 90 матчей и забив 48 голов. |
In 1919, he exhibited his paintings in La Chaux-de-Fonds and participated in the National Exhibition of Fine Arts in Basel. |
В 1919 году он выставлял свои картины в Ля-Шо-де-Фон и участвовал в Национальной выставке изящных искусств в Базеле. |
The major advantage of the scheme is that it dovetails with other reforms under development in Basel. |
Главным преимуществом данной схемы является то, что она согласуется с другими реформами, проектируемыми сейчас в Базеле. |
Max Lüscher was born in Basel, Switzerland on September 9, 1923. |
Макс Люшер родился 9 сентября 1923 в швейцарском городе Базеле. |
It was his 95th career title and his 8th in Basel. |
Это шестой титул Федерера в Базеле и 82-й в его профессиональной карьере. |