The barometer or thermometer must be packed in a strong packaging having inside a sealed inner liner or bag of strong leak-proof and puncture-resistant material impervious to mercury closed in such a way as to prevent the escape of mercury from the package irrespective of its position. |
Барометр или термометр должен быть упакован в прочный внешний упаковочный комплект, содержащий уплотненный внутренний вкладыш или мешок из прочного непроницаемого или проколостойкого материала, не пропускающего ртуть, который предотвращает утечку ртути из упаковки независимо от ее позиции. |
Allison, I apologize for being a little brash, but if you're okay with it, it's rather important we break the bag and give you some medicine to speed things up. |
Элисон, извини, что я был немного груб, но если ты прощаешь меня, то пойми, что очень важно, чтобы мы проткнули околоплодный мешок и дали тебе тебе препараты для ускорения процесса. |
A lord who owns 30 square kilometers pays 10 bags of rice, 3 square kilometers pays 1 bag of rice. |
Феодал, который с 30 акров платит 10 мешков риса, то есть 1 мешок с 3-х акров. |
Were you thinking I'd lay out the body bag out and wait for The Fog to roll in? |
Почему ты думала я отложил запаковывание тела в мешок Для того чтобы Туман сам мог забраться туда. |
The plastic bag buried underneath, with a woman inside A beautiful woman shot by Vogel because she went to bed with you |
В земле полиэтиленовый мешок, а в нем разлагается красавица, которую Фогель убил за то, что она спала с тобой. |
(a) the pollutants are sampled into a sampling bag over the cycle and measured after completion of the test; |
а) отбор проб загрязняющих веществ производится в мешок для отбора проб в течение всего цикла, и их количество измеряется после завершения испытания; |
First, grain from the cart-lift trucks into the car through the boot upper bunker. Then grain's way goes into the machine where it under the pressure from its own weight goes into the bag. |
Зерно с тележки-погрузчика попадает в машину через верхний загрузочный бункер, где оно под давлением собственного веса и проходит в мешок. |
Bag him and go. |
Положи его в мешок и поехали. |
And she had this really awesome idea to sell the bag called the "Feed Bag" - which is really beautifully ironic because you can strap on the Feed Bag. |
У неё была потрясающая идея: продавать сумки под названием "Feed Bag"[Пищ-мешок] - название очень удачное, потому что сумку можно действительно надеть на спину, как мешок. |
Always have a shopping bag (preferably fabric bag) with you and do not get a new one at the shops every time! |
Всегда имей при себе мешок для покупок (лучше всего - из ткани), не нужно каждый раз брать в магазине новый мешок! |
"Take one bag of ammonium nitrate fertilizer,"one gallon of stove oil, "and dump a few bags of gravel on top..." |
"Взять один мешок нитрат-аммониевого удобрения... один галлон солярки, сверху бросить пару мешков гравия..." |
Keep your head in a particular place ds ptit your bags, will ns ns like feathers but will be near you when the towers pedal harder will open the bag and ns vs give a "boost" with our LOVE. |
Держи голову в определенном месте DS Ptit сумки, будет нс нс, как перья, но будет рядом с вами, когда педаль сильнее башни откроется в мешок и дать нс против "повышения" с нашей любви. |
A flexible container (such as a bag) within a temperature-controlled environment, or a temperature controlled rigid container that is initially evacuated or has a volume that can be displaced, such as a piston and cylinder arrangement, shall be used. |
Должна использоваться гибкая емкость (как, например, мешок) в условиях поддержания контроля за температурой либо жесткая емкость с контролируемой температурой, которая первоначально была опорожнена либо объем которой может вытесняться (как, например, устройство с поршневым цилиндром). |
You mean Body Bag? |
Имеете ввиду Мешок с Телом? |
Plastic Bag, Vacuum packaged |
Пластиковый мешок, вакуумная упаковка |
Farmer Philo's Feed Bag. |
"Мешок фермера Фило". |
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! |
Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!" |
2.1.71. "Storage medium" means a particulate filter, sample bag, or any other storage device used for batch sampling; |
2.1.71 "Средство для хранения" означает фильтр для твердых частиц, мешок для отбора проб или любое другое приспособление для хранения, используемое с целью отбора проб из партии. |
Cloth or paper bag or cloth or paper cylinder containing propellant charge and pyrotechnic units, designed to be placed in a mortar and to function as a mine |
Матерчатый или бумажный мешок или матерчатый или бумажный цилиндр, содержащий метательный заряд и пиротехнические элементы и предназначенный для выстреливания из пусковой мортиры в качестве фугаса |
Once I took all my piled-up blocks and the books on the shelves and the big bag of marbles and the LEGOs and threw them so Annabel wouldn't be the only one getting in trouble. |
ќднажды € собрал все свои футбольные карточки, книги, большой мешок стекл€нных шариков, и весь конструктор лего и расшвыр€л все по комнате, чтобы јннабель пон€ла, что мен€ тоже могут отругать. знаешь, что случилось? |
Below are the rewards you can get by helping the sick orphans, Jesper and Spoops, as well as the Treat Bag given out by innkeepers. |
Ниже перечислены награды, которые вы можете получить за помощь больным сиротам, Джесперу и Спупсу. Мешок с лакомствами можно получить также у трактирщика. |
In May of 2007, hedge fund manager Bill Ackman... circulated a presentation called "Who's Holding the Bag?", which described how the bubble would unravel. |
мае 2007 руководитель хедж-фонда Ѕилл Ёкман распространил презентацию под названием кого мешок? , в которой описывалось, как разрешитс€ экономический пузырь. |
Heroes for the Horde and Alliance can speak with any innkeeper and get a Treat Bag with a fun suprise inside! |
Герои Орды и Альянса могут получить у любого трактирщика мешок с лакомствами... и с сюрпризом. |
Code word is "Santa's got a brand-new bag." |
"Новый мешок Санта-Клауса". |
Get a bag of sand of some sort and... |
Возьмите мешок песка и... |