I have many names, but you can call me Surprise Bag Man. |
Ты можешь называть меня мужик - волшебный мешок. |
These descriptors are then clustered to form a spatio-temporal Bag of words model. |
Эти дескрипторы затем собираются в виде пространственно-временной модели «мешок слов». |
Bag over the head, pills in the Ovaltine? |
Мешок на голову, яд в кофе? |
Edgar, this is Bone Bag and |
Эдгар, это мешок с костями и |
You will win 47 to 1 if your bet made on the Joker or the Bag with money win. |
Если выиграет ваша ставка, сделанная на Джокера или Мешок с деньгами, то ваш выигрыш составит 47 к 1. |
I go back to get the Magic Bag |
А я пойду, верну Волшебный Мешок. |
I think they're thinking: "Oat bag, I get my oat bag now!" |
Я думаю, у них на уме: "Мешок овса, мне дали мешок овса!" |
I got a whole bag of them down there, I got a whole sack, |
У меня тут целый сумка этого, целый мешок. |
[1610/3610(2) + UN] "Liner" means a separate tube or bag inserted into a | packaging, large packaging or IBC but not forming an integral part of it, including | the closures of its openings. | |
[1610/3610(2) + ООН] "Вкладыш" означает отдельную трубу или отдельный мешок, вложенные в тару, крупногабаритную тару и КСГМГ, но не являющиеся их неотъемлемой частью, включая затворы отверстий. |
Brown Bag, close in to one click. |
Карий Мешок, я очень к ним близок. |
Field P1 Piece Weight = 0000 (unspecified) (Plastic Bag) |
Поле Р1 Вес единицы продукции = 0000 (не указывается) (пластиковый мешок) |
Bag on my head, and I can't get it off. |
Мешок на башке, а снять не могу! |
Bag a day, you get your food, you get your drink. |
Мешок в день и у тебя есть еда, у тебя есть выпивка. |
2001- Founder of the Esther's Bag - Feminist NGO, Hungary |
Основатель организации «Мешок Эсфири» - феминистской неправительственной организации, Венгрия |
You could hit the bag. |
Нет! Ты можешь попасть в мешок. |
Give him the bag. |
Чёрт с ним, отдай ему мешок. |
The bag was heavy! |
Не могла же я сама нести этот мешок! |
Using a bag of cockles? |
То есть мешок с моллюсками? - Именно. |
Do not put child into bag! |
Не клади ребёнка в мешок! |
The bag of sand and the idol. |
Мешок песка и идол. |
We shall need a Hefty bag, |
НаМ понадобится пластиковый Мешок. |
Tell them to bring a body bag and some galoshes. |
Пусть захватят мешок и галоши. |
Where'd you put the bag? |
Куда ты спрятал мешок? |
Give me the grocery bag. |
Дай мешок от продуктов. |
Alright, give me the bag. |
Ладно, дай мешок. |