Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
Overnight bag by the door is full of clothes. Дорожная сумка у двери полна одежды.
Gorka had a duffel bag when he came into the restaurant last night. У Горки была холщовая сумка, когда он пришёл вчера в ресторан.
Then what if the bag itself is the money? А что, если сама сумка и есть богатство?
The bag comprises two interconnected planes (1, 2) and a handle (3). Сумка содержит две соединенные между собой плоскости (1, 2) и ручку (3).
She had a Hermès bag. У неё была сумка от Эрмес.
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
Or like I'm holding a pastry bag of chin skin? Или как будто держу мешок с кожей от подбородка?
Now, you get this down, we'll put you on the speed bag. Хорошо. Ну вот, когда освоишь мешок, дадим тебе "каплю".
Remember that time you threw out your back while picking up my book bag? Помнишь, как ты сорвал спину, когда поднимал мешок с книжками?
Edgar, this is Bone Bag and Эдгар, это мешок с костями и
I'll buy you a bag of swans' necks and you can use those. В следующий раз, когда я буду в супермаркете, куплю тебе мешок лебединых шей, и ты сможешь пользоваться ими.
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
I'm opening evidence bag marked 17 alpha 591 containing one padded manila envelope. Открываю пакет с уликами за номером 17 альфа 591, содержащий один мягкий конверт из манильской бумаги.
You got to get that bag, Walt. Ты должен забрать тот пакет, Уолт.
That's impossible 'cause that's a brand-new bag. Это невозможно, потому что это совершенно новый пакет.
We might need a bigger bag. Тут нужен пакет побольше.
A child popping a paper bag would reduce me to a sobbing wreck. Ребёнок, комкающий бумажный пакет, довёл меня до истерики.
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
She was carrying that red bag when she left the hospital. У неё была красная сумочка, когда она выходила из больницы.
Are you sure this is your bag? Вы уверены, что это Ваша сумочка?
I love that bag. Мне нравится эта сумочка.
Is that bag Marc Fredericks? Это сумочка от Марка Фредерика?
My bag, my purse... Вот сумочка... кошелёк.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
So pack his little bag and put him in my car. Так что собирай его маленький рюкзак и посади его в машину.
I'll check this bag for you, sir. Я поставлю талон на этот рюкзак, сэр.
So you wouldn't mind us going through your bag, then? Тогда ты не будешь против, если мы осмотрим твой рюкзак?
You need to be able to open up your bag And pull out whatever tools you need And work right then. Ты должен открыть свой заплечный рюкзак, и достать всё, что бы тебе ни понадобилось и работать с этим.
Put the books into the bag. Сложи книжки в рюкзак.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
I packed you a bag so I could just... Я собрал твой чемодан, чтобы мы могли сразу...
They held me at gunpoint and took the bag. Приставили пистолет, взяли чемодан.
He broke my bag! Он поломал мне чемодан!
What's with the bag? А что за чемодан?
No time to put your bag down. Даже нет времени чемодан поставить?
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
Now all I need is a tea bag. Всё что мне нужно теперь - это чайный пакетик.
I had a bag of jelly beans over here. Я тут пакетик с конфетками уронил.
A couple times a weeks, I come here and scoop a few of these fellas into a bag, bring it up to the register, and trade my money for my balls. Пару раз в неделю я прихожу сюда и набираю себе парочку этих ребят себе в пакетик, приношу к кассе, и обмениваю мои деньги на мои шарики.
They leave the bag in. Они пакетик в чашке оставляют.
A woman is like a tea bag. Женщина как чайный пакетик.
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
Have one of the girls pack me a bag. Пусть кто-нибудь из девочек соберёт мои вещи.
I want you to pack a bag. Я хочу, чтобы ты собрал вещи.
Okay, 10 bucks says we can name every item in that bag. Хорошо, 10 баксов, что мы сможем назвать все вещи в сумке.
Please empty the contents of your bag. Пожалуйста, выньте вещи из своей сумки.
Dumping stuff in a bag - Бросая вещи в сумку...
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
You can hardly carry your school bag. А вы еле портфель поднять можете.
Now, get your book bag and we'll take you home to your grandmother's. А теперь, бери свой портфель и мы отвезём тебя домой, к твоей бабушке.
Elin, can I carry your bag? Элин, можно понести твой портфель?
I thought I put my bag in here. Куда я положил свой портфель?
I'll get your bag for you. Я вам вынесу портфель.
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
Grey's got a bag on the outside. У Грея есть багаж на воле.
I no longer "bag check" Micky because, well, 10 years ago, they lost him. Я больше не сдаю Микки в багаж, потому что 10 лет назад они его потеряли.
So our carry-on bag fell from the sky, opened a manhole, crawled inside and closed the doors behind itself? Значит наш ручной багаж упал с неба, продолбил люк, залез внутрь и закрыл за собой крышку?
As the manhunt for Adem Qasim intensifies, all passengers travelling on the UK's national rail network will have to show valid ID and face on-board bag checks. Поиски Адама Касима увеличились Все пассажиры должны показать действительные документы а также смогут получить свой багаж после досмотра
If I have to check it, for some reason, they do random screens of bags at intervals so someone could see into this bag on the other side. Если по какой-то причине мою сумку решат проверить Ведь они выборочно проверяют багаж и если это будет моя сумка...
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
The high pressure holds the grab bag and looks a lot like milk. Высокое давление держит лотерейный мешочек и выглядит как молоко!
And then I just, you know threw the bag of barley at her and ran out of the store. И тогда я, знаете бросил в неё мешочек каши и убежал из магазина.
It fits in a small Ziploc bag. Всё умещается в маленький мешочек.
The hex bag that I'm wearing. Ведьмовской мешочек на мне.
A little bag of styles, man, a little bag of styles for you. Мужик, это мешочек со стильными вещами, мешочек со стильными вещами для вас.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
Esther, my bag and my coat, please. Эстер, мое пальто и саквояж, пожалуйста.
Prepare the jet, bring my overnight bag... and feed my fish. Подготовьте самолёт, захватите мой саквояж, и покормите рыбок.
Now you'll need a yellow one for the bag, sir. Жёлтый пропуск - на саквояж, сэр.
Donna, get my bag. Донна, дай мне мой саквояж.
Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф».
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
Have Emmeline get me my medical bag, my drug box. Скажи Эммелин принести мой медицинский набор.
Don't believe that we're just a bag of chemicals. Я не верю, что мы всего лишь набор химических элементов.
Sterling will go to ground but he'll need to pick up his bug-out bag, so... Стерлинг заляжет на дно, но ему понадобится его набор для побега.
An infrastructure program oriented in this way - as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects - should be able to muster conservative support. Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» - набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов.
The programme provides beneficiaries with a monthly food bag in return for attending training on subjects that help them with their personal development and that of the community. Программа "Биржи солидарности" предоставляет своим бенефициарам месячный стандартный набор продовольствия в обмен на обязательство посещать занятия по темам, которые способствуют развитию как личности, так и общины.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
If this is a typical snag, bag, and tag, I'd hate to see what it's like when things are all fubar. Если это типичная операция "поймать, упаковать и навесить бирку", то мне незачем знать, что это такое, если наступает полный абзац.
He could get him out in a duffel bag. Он может упаковать его в дорожную сумку.
[woman] I need you kids to pack a bag. Ребята, вам нужно упаковать вещи.
Why don't you just ask him to pack a bag and take a long vacation while you're at it? Почему бы тебе не попросить его упаковать сумки и взять долгий отпуск пока ты со всем этим не разберешься?
Come on, boys, let's bag these up. Давайте, ребята, надо все это упаковать.
Больше примеров...