Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
Your stakeout bag is 98% nuts. Твоя сумка для засад на 98% - орехи.
You don't have anything to bag, do you? У тебя была сумка, да?
Well, just his camera bag. Только его сумка под фотоаппарат.
I like your bag. Мне нравится ваша сумка.
That's not my bag! Эта сумка не моя!
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
So I heard you spent my 40 bucks in peanut money on a bag of tampons. Итак, я слышал, что ты потратил сорок долларов арахисовых денег на мешок тампонов.
Who one day hides a bag from her with her best clothes in it. Кто один день прячет мешок с ей с ее лучшей одежды в нем.
Emily smells like a bag of mulch? Эмили пахнет как как мешок с удобрением?
Were you thinking I'd lay out the body bag out and wait for The Fog to roll in? Почему ты думала я отложил запаковывание тела в мешок Для того чтобы Туман сам мог забраться туда.
Code word is "Santa's got a brand-new bag." "Новый мешок Санта-Клауса".
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
No, I really need a bag. Нет, мне действительно нужен пакет.
I saved all my scraps in a bag for you. Я сложила все свои объедки в этот пакет для тебя.
And let's put a clean trash bag in my office. И положите чистый пакет для мусора в мой кабинет.
Last I saw, she was walking through town square, carrying a bag that may or may not have contained hidden doctoring equipment. Когда я видел её в последний раз, она шла по городской площади и несла пакет, который мог или не мог содержать в себе скрываемые врачебные инструменты.
We were in a bar once... and ordered lots of pints and a plastic bag before it closed. Мы были как-то в баре - и заказали до закрытия бара нереально много кружек пива и пакет.
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
But, you see, this is a very expensive bag, and one has to be careful. Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным.
Actually, I think you need to get the matching bag, too. Я думаю, вам нужна сумочка к этим туфлям?
No, Michael, it's called a clutch bag. "Нет, Майкли, это такая сумочка."
Where'd you get the bag? Откуда у тебя эта сумочка?
Say the bag's been found. Скажите, что сумочка нашлась.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
I left your lunch box on your bag. Я положила твой завтрак тебе в рюкзак.
Last night my father went through my bag and found the gun. Вчера вечером отец заглянул в мой рюкзак и нашёл пистолет.
Why don't you set that bag down? Почему бы вам не поставить рюкзак на землю?
Beautiful bag for gyms, fitness, swimming pool. The flowers, red. Рюкзак велосипед с разделителем для вашего ноутбука - городские, туристические, спортивные, школах.
Guy picks up a bag, that don't make him guilty. Мало ли кому придет в голову взять рюкзак.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
I don't want to check my bag. Я не хочу сдавать свой чемодан.
You need to pack a bag and go to your mom's. Ты должна собрать чемодан и поехать к маме.
Why don't you want to give us the bag? Почему ты не хочешь отдать чемодан?
Look, I don't care how it happened, I just want my bag back. Мне всё равно, как это произошло, я лишь хочу вернуть свой чемодан.
Where's your bag? А где твой чемодан?
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
Ten will get us a bag of chips and some generic brand salsa. Десятки нам хватит на пакетик чипсов и какую-нибудь неизвестную марку соуса.
Now all I need is a tea bag. Всё что мне нужно теперь - это чайный пакетик.
In the video footage, I saw a plastic bag. На видеозаписи я заметил пластиковый пакетик.
One bag of nuts, please. Пакетик орешков, пожалуйста.
A woman is like a tea bag. Женщина как чайный пакетик.
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
It looked like she packed a bag. Похоже на то, что она собрала вещи.
[woman] I need you kids to pack a bag. Ребята, вам нужно упаковать вещи.
The bag you carry says who you are and who you want to be and that bag, that bag says things, well, that I don't care to repeat. Сумка, которую ты носишь, говорит о том, кто ты есть и кем ты хочешь быть, но эта сумка, эта сумка говорит такие вещи, ну, которые я не хочу повторять.
But she also packed a bag, she took her passport and her credit cards, so we can assume she wasn't abducted. Но еще и собрала вещи, взяла свой паспорт и свои кредитки, что ж, мы можем предположить, что она не была похищена.
All right, your bag is in the trunk. Твои вещи уже в багажнике.
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
Immediately Alfred comes in to pack his school bag. Скоро придёт Альфред Собирать портфель в школу.
Sepp, don't forget your bag. Сепп, не забудь свой портфель.
Got a bag with a toothbrush and a comb in У меня есть портфель - в нем зубная щетка и расческа.
And if you get a chance, will you sneak a peek in Gertrude's book bag? И если будет возможность, загляни в портфель Гертруды?
It's cause I wanted the Sailor Moon bag. что захотела портфель Сейлор Мун.
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
So I'm going through the airport, and I put my bag on that little... Итак, я иду через аэропорт, и ложу мой багаж на этот маленький...
How quickly can you pack a bag? Как скоро ты укладываешь багаж?
If someone checks a bag and doesn't get on the plane, the flight doesn't take off. Если кто-то сдает багаж, но не поднимается на борт, то вылет самолета задерживается.
Diplomatic bags that are not closed, sealed or properly identified shall undergo security checks and inspection; the same shall apply when the person accompanying a diplomatic bag fails to present appropriate identification and authorization documents authorizing him or her to accompany the bag. Дипломатический багаж, не опломбированный, не опечатанный и не идентифицированный как таковой, подвергается досмотру и проверке; аналогичным образом подвергается досмотру и проверке лицо, имеющее дипломатический багаж, но не представившее соответствующие удостоверение личности и разрешение на провоз дипломатического багажа.
If the piece concept applies to your baggage, as part of your standard amount of baggage you may take diving equipment, a pair of skis or water-skis or a snowboard, a bicycle or a golf bag not exceeding 23 kg (50.5 lbs). Если на Ваш багаж распространяется поштучная схема, в качестве части разрешенного к провозу багажа Вы можете провезти снаряжение для подводного плавания, одну пару лыж или водных лыж, сноуборд или велосипед, вес которых не превышает 23 кг (50.5 фунтов).
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
I've wrapped it in a bag of peas. Я завернула его в мешочек от гороха.
The high pressure holds the grab bag and looks a lot like milk. Высокое давление держит лотерейный мешочек и выглядит как молоко!
One look at you and they'd take the clothes off your back and steal your little bag of blue rocks. Один из них смотрит на тебя, и уже стащил твою одежду и твой мешочек с синими камнями.
What we got is a bag of artificial sweetener. Только мешочек с заменителем сахара.
Excuse the potpourri bag. Простите за ароматический мешочек.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
The bag has never been found. Саквояж так никогда и не нашли.
Prepare the jet, bring my overnight bag... and feed my fish. Подготовьте самолёт, захватите мой саквояж, и покормите рыбок.
I should get an apothecary bag, right? Надо завести себе саквояж с лекарствами, правда?
Did you look in his medical bag like he said? Вы посмотрели дорожный саквояж, как он сказал?
Young Claude, my bag. Клод, малыш, саквояж!
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
Did you guys get your public forum gift bag? Вы получили свой подарочный набор?
And check out this gift bag. А посмотри на подарочный набор.
I'm putting the tea set in your bag. Я положу чайный набор в твой чемодан
Did you guys get your public forum gift bag? Ребят, а вам дали с собой набор подарков?
An infrastructure program oriented in this way - as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects - should be able to muster conservative support. Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» - набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
Prints and swabs, then we can bag it all. Сними отпечатки и возьми пробы, а потом мы можем все упаковать.
We need to bag her until we do further testing. Мы должны упаковать тело до проведения следующих тестов.
If this is a typical snag, bag, and tag, I'd hate to see what it's like when things are all fubar. Если это типичная операция "поймать, упаковать и навесить бирку", то мне незачем знать, что это такое, если наступает полный абзац.
We just need to pack Annie a bag and get back to the hospital. Нам просто нужно упаковать сумку Энни и возвращаться в больницу.
How fast you can close a sandwich in a Ziplock bag? Как быстро можно упаковать бутерброд в полиэтиленовый пакет?
Больше примеров...