| Honey, of course my bag is going. | Сладкий, конечно, моя сумка едет. |
| Just right, that should bring together some the holidays, waterproof bag for camera and I have come out for a while... | Просто хорошо, что должно объединить некоторые праздники, водонепроницаемая сумка для камеры, и я вышел на какое-то время... |
| Look, same bag. | СООТВЕТСТВИЕ 99,01% - Смотрите, та же сумка. |
| And a bag, which is yours. | Сумка, она твоя. |
| Here's your bag, Rosemary. | Вот твоя сумка, Розмари. |
| So I heard you spent my 40 bucks in peanut money on a bag of tampons. | Итак, я слышал, что ты потратил сорок долларов арахисовых денег на мешок тампонов. |
| Thanks to you, I'm a walking bag of silver anywhere the Lannisters hold sway. | Из-за тебя я ходячий мешок серебра всюду, где Ланнистеры имеют власть. |
| Peter, that's a fecal collection bag. | Питер, это мешок для сбора фекалий |
| The bag with the envelopes in it, all the money. | Мешок со всеми конвертами, всеми деньгами! |
| Every time I go to Brazil, I bring her back a bag. | Я каждый раз привожу из Бразилии ей целый мешок. |
| He left something next to the trash in a plastic bag. | Он положил что-то рядом с помойкой, завернутое в пластиковый пакет. |
| Why was he so committed to a carrier bag? | Почему ему был нужен именно пластиковый пакет? |
| Will you just hand me that plastic bag right there? | Подайте мне, пожалуйста, пластиковый пакет. |
| Hyde, this bag is empty. | Хайд, пакет пустой. |
| Let us first consider, two weeks ago I found a mysterious crumpled shopping bag from a nearby jeweler in our trash can. | Две недели назад я обнаружила в урне загадочный смятый пакет из ювелирного салона в двух шагах. |
| Here's your bag. I'll leave it on the floor. | Вот ваша сумочка, я поставлю ее на пол. |
| Boring. But look at my bag. | Зато, какая сумочка! |
| She might have my bag. | Возможно, у нее моя сумочка. |
| But you should know that your bag will have to be vouchered for evidence, could be a long time before you get it back. | Но вы должны знать, что Ваша сумочка будет изъята как улика. |
| What does my bag have to do with anything? | Причем тут моя сумочка? |
| I have... I think you have my bag. | Мне кажется, у тебя мой рюкзак. |
| Honey, get your book bag. Let's go! | Дорогая, бери рюкзак и поехали! |
| You need to be able to open up your bag And pull out whatever tools you need And work right then. | Ты должен открыть свой заплечный рюкзак, и достать всё, что бы тебе ни понадобилось и работать с этим. |
| I'll carry your bag. | Я понесу ваш рюкзак. |
| You remember the time on the field trip to the meat packing plant... and you, like, threw up all in your book bag? | А вот, помнишь, во время экскурсии на мясную фабрику... ты сблевал прямо в свой рюкзак? |
| Has your wife ever packed a bag for you? | Ваша жена когда-нибудь собирала ваш чемодан? |
| I can't believe you just broke my bag! | Невероятно, вы сломали мой чемодан! |
| Every 9th bag trafficked through the airport holds cash. | Каждый 9 чемодан в аэропорту набит деньгами |
| He broke my bag! | Он поломал мне чемодан! |
| I forgot my bag. | Я забыл мой чемодан. |
| I want you to put it in a bag, keep it in your freezer. | Положите их в пакетик и держите в холодильнике. |
| You can have a tea bag, Brlan, you can't borrow one. | Можешь взять чайный пакетик Брайан, одолжить не можешь. |
| We insert a candle in the middle, light it, and the bag glows. | А в песок посажена свечка. Её зажигают, и пакетик светится. |
| Let's say, for example, that you'd like a bag of funyuns. | Ну, вот допустим, к примеру, тебе захотелось купить пакетик "Забавинок". |
| Throw in a bag of pork rinds, it's a deal. | Добавь пакетик с копчёными свиными корками, и считай, что сделка заключена. |
| Felicia packed a bag, went to her sister's. | Фелиция собрала вещи и уехала к сестре. |
| There's not a thing left in your bag that isn't soaked. | В твоей сумке нет ни одной вещи, которая не промокла. |
| What you do is you go in there and you pack a bag, you get in your car, and you go. | Лучше всего пойти собрать вещи, сесть в машину и свалить. |
| She just texted me to say he has gone and his bag has gone. | Она только что написала что он ушел и взял с собой вещи. |
| Mike, pack your bag. | Майк, собирай вещи. |
| That's why I now suggest that we search his school bag. | Поэтому я предлагаю обыскать его портфель. |
| Setsuko, can you bring his bag, please? | Сэцуко, сходи, принеси его портфель. |
| I love you, baby like a flower loves the spring And I love you, baby like a robin loves to sing And I love you, baby like a schoolboy loves his bag | Я люблю тебя, детка как цветок любит весну и я люблю тебя детка, как малиновка любит петь и я люблю тебя детка как школьник любит свой портфель |
| Can I see your bag, please? | Можно осмотреть ваш портфель? |
| I'm just putting my bag down. | я только портфель положу. |
| Someone stuck this phone into his bag. | Ему этот телефон кто-то засунул в багаж. |
| He gets to take an extra bag because of his wheelchair. | Он может взять дополнительный багаж из-за своего инвалидного кресла. |
| I'll take your bag. | Я возьму ваш багаж. |
| As the manhunt for Adem Qasim intensifies, all passengers travelling on the UK's national rail network will have to show valid ID and face on-board bag checks. | Поиски Адама Касима увеличились Все пассажиры должны показать действительные документы а также смогут получить свой багаж после досмотра |
| You're very welcome to carry my bag. | У леди есть багаж? - Как хорошо что ты позаботишься о моей сумке. |
| He goes to his box and he pulls out a bag of these little rubber bands. | Он лезет в свою коробку и достает мешочек с небольшими резинками. |
| When they search the house, they'll find the note Alma wrote when she faked her suicide, and next to it, a bag containing Monique's teeth. | При осмотре дома, найдут записку Элмы, которую она написала изображая самоубийство, а рядом с ней мешочек с зубами Моник. |
| What we got is a bag of artificial sweetener. | Только мешочек с заменителем сахара. |
| Find the hex bag. | Нужно найти ведьмин мешочек. |
| This little bag is able to conduct itself in a way that canonly be described as living. | Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, котороеможно описать только словом «жизнь». |
| Corey, take the bag and run for it. | Коре, бери саквояж, и бежим. |
| Give me my bag, Ernie. | Дайте мне мой саквояж, Эрни. |
| I like this apothecary bag. | Мне нравится этот саквояж. |
| At a secluded spot she knew well near a weir at Caversham Lock, she forced the carpet bag through railings into the River Thames. | В уединённом месте, которое ей было хорошо известно, рядом с плотиной у Кэвершэмского шлюза, она выбросила саквояж через ограждение в реку Темзу. |
| And I didn't have my bag. | А я не взял с собой саквояж. |
| Bring your medical bag. | Возьми свой медицинский набор. |
| Fogg asks Passepartout to pack the bag with a seemingly random collection of items. | Фогг просит Паспарту положить в саквояж случайный, на первый взгляд, набор предметов. |
| Did you guys get your public forum gift bag? | Ребят, а вам дали с собой набор подарков? |
| Bring a med bag over here and an intubation kit - and bring a board. | Принесите аптечку, набор для интубации и носилки. |
| The goods the stuff, package the bag, the bomb the juice, the bing, the bang, the Frisco special pink lady, little drummer boy... | То самое набор, пакет полнейший комплект "Забой", "Отпадец", "Подогрев Бойца" "Подружка в тумане", "Бамбас"... |
| Prints and swabs, then we can bag it all. | Сними отпечатки и возьми пробы, а потом мы можем все упаковать. |
| Hughes had me bag and tag all the evidence myself. | Хьюз заставил меня упаковать и подписать все улики. |
| He could get him out in a duffel bag. | Он может упаковать его в дорожную сумку. |
| How fast you can close a sandwich in a Ziplock bag? | Как быстро можно упаковать бутерброд в полиэтиленовый пакет? |
| If you no longer have this packaging, you must cover the battery contact points with tape to insulate them and pack each battery in a separate plastic bag. | Если Вы не сохранили оригинальную упаковку для батарей, Вы должны закрыть контактную поверхность батареи для обеспечения ее изоляции и упаковать каждую батарею в отдельный пластиковый пакет. |