Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
He had a bag with him. У него с собой была сумка.
Overnight bag by the door is full of clothes. Дорожная сумка у двери полна одежды.
An overnight bag for your own living room? Сумка с ночными принадлежностями для твоей собственной гостиной?
You had his bag and his I.D. on you. У вас была его сумка и пропуск.
This figure is sometimes interpreted as a consul, and the statuette of Victory and the bag (interpreted as in all probability containing gold) as consular attributes. Эта фигура иногда интерпретируется, как изображающая римского консула, а статуэтка Победы и сумка (по всей видимости, содержащая золото) как консульские атрибуты.
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
Naw, man, bag is mine for four rounds and I only did three. Нет, мешок мой на 4 раунда, а я провел только 3.
Can a bag of sand struggle, putting added stress on the system? Способен ли мешок с песком вырываться, усиливая нагрузку на систему?
You selfish, manure bag of a man! Ах, ты себялюбивый мешок с навозом!
Like they put her in a bag. Словно её запихнули в мешок.
So Kat gets knocked over, she falls face-first into the bag, fingerprint transfers onto her glasses. Так что Кэт опрокинули она упала лицом в мешок, отпечатки пальцев оказались на ее очках.
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
You took something, placed it in an evidence bag. Ты что-то упаковал в пакет для улик.
You look like a bag of crazy garbage grew arms. Ты выглядишь, как обезумевший мусорный пакет с руками.
Hands were bound, bag over his head. Руки были связаны, на его голове пакет.
When she refused to answer the questions, the officers put a plastic bag containing lime over her head. Когда она отказалась отвечать на вопросы, полицейские надели ей на голову пластиковый пакет с известью.
Bart, run down to the store and get a big bag of ice for your father. Барт, сбегай в магазин и принеси отцу большой пакет со льдом. Хорошо: иду.
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
Gone. Along with her iPod and the contents of her bag. Пропал, так же как ее айпод и сумочка.
And that bag is my diplomatic pouch. А эта сумочка - собственность диппредставительства.
This is Alys at 17:22 yesterday afternoon, arriving at Aberystwyth station wearing the same dress, carrying a small bag. Это Алис в 17:22, вчера днем она прибыла на станцию Абериствита, на ней то же платье, в руках маленькая сумочка.
My bag, my purse... Вот сумочка... кошелёк.
Yes, my bag. Да, моя сумочка.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
Ian lost his bag when he was shot. Иэн потерял свой рюкзак, когда в него стреляли.
Why drop the bag now, except to torture the Larsens? Зачем подкидывать рюкзак сейчас? Помучить Ларсенов?
Mom, I don't think my backpack is in Cam's bag. Мам, я не думаю, что мой рюкзак в портфеле Кэма.
I think it's Ajay's bag. Похоже на рюкзак Эйджея.
Your backpack, the gym bag. Твой рюкзак, спортивная форма.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
I see you found your bag. Вижу, свой чемодан ты уже нашла.
Mum, my bag is too small. Мам, мой чемодан слишком маленький.
Dude, did you find your own bag? Чувак, ты нашёл свой чемодан?
Don't you wish you had packed a bag now? Уже жалеешь, что не взял чемодан?
Is my bag of stuff still upstairs? Мой чемодан всё ещё наверху?
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
They are both pretzels and cheese, and if you get one without cheese, that means the bag is haunted. Это крендельки с сыром, а если они окажутся без сыра, это значит, что этот пакетик с приведениями.
and a bag of BLEEP nuts, and you'll have to bleep that word. и пакетик - БИИП - орешков, и вы должны будите запикать это слово.
If a bag of Bugles and a six-pack of Coke go missing... it's on me. Если пропадет пакетик кукурузных рожков и кола... Я угощаю.
If you will always have this little bag of goodies at your disposal, you will be able to protect your camera in any weather conditions. Если у вас в кофре будет лежать вот такой небольшой пакетик, то вы всегда сможете защитить свою камеру при неблагоприятных погодных условиях.
"Then the Great Constructor scissored open bag one"and dumped out the universe. Затем великий архитектор открыл пакетик и выплеснул вселенную
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
Have one of the girls pack me a bag. Пусть кто-нибудь из девочек соберёт мои вещи.
Two days ago, he... he packed a bag and he left. Два дня назад он... он собрал вещи и уехал.
I need you to disrobe on the paper and place your clothes in this bag, please? Мне нужно, чтобы вы разделись на бумаге и вещи положили в эту сумку.
Miles, let's pack your bag. Майлз, собирай вещи.
Is this the stuff from the gym bag? Это вещи из его сумки?
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
Said he had a bag and a brolly. Сказала, что у него был портфель и зонтик.
School bag... real smart, baby. Школьный портфель, очень умно, детка.
Where's your book bag? А где твой портфель?
That's not your bag Это не твой портфель.
And he was getting these documents and he was stuffing them in a duffel bag. И свои документы и начал класть их к себе в портфель.
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
Brand new clothes, new bag, got on the plane and he's out of the country. Новая одежда, новый багаж, сел на самолет, и фьють из страны.
May I check your bag, please? Могу я проверить ваш багаж?
I once ordered the extra tall carry-on bag, and it was too "extra tall" to fit in the overhead compartment so they made me check it. Однажды я заказал очень высокую сумку, она была настолько "очень высокая" что не помещалась в отделении для ручной клади так что меня заставили сдать её в багаж.
I'm going to gate check your bag for you now, sir. я должна положить вашу сумку в багаж, сэр.
You're very welcome to carry my bag. У леди есть багаж? - Как хорошо что ты позаботишься о моей сумке.
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
Earned yourself quite a bag of silver, little kitten. Ты заработала целый мешочек серебра, котеночек.
He goes to his box and he pulls out a bag of these little rubber bands. Он лезет в свою коробку и достает мешочек с небольшими резинками.
In the desk, in the drawer, there's a cloth bag. В столе, в ящике есть матерчатый мешочек.
I took away your goodie bag, and what happened? Я забрала мешочек со сладостями, и что случилось?
This little bag is able to conduct itself in a way that can only be described as living. Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, которое можно описать только словом «жизнь».
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
Fogg asks Passepartout to pack the bag with a seemingly random collection of items. Фогг просит Паспарту положить в саквояж случайный, на первый взгляд, набор предметов.
Go back and find my medical bag... Поезжайте в мой дом, найдите там саквояж.
Speaking of which, how much is my aunt's timeless, beautiful, classic apothecary bag? Кстати о деньгах, почём вечный, прекрасный, классический саквояж моей бабушки?
THAT'S DR. STEVENSON'S BAG. Это саквояж доктора Стивенсона.
And I didn't have my bag. А я не взял с собой саквояж.
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
Have Emmeline get me my medical bag, my drug box. Скажи Эммелин принести мой медицинский набор.
And check out this gift bag. А посмотри на подарочный набор.
If you're going to explain this as a bag of tricks, then it's not real consciousness, whatever it is. Если вы собираетесь объяснить его как набор фокусов, тогда это не настоящее сознание.
During the same period, over 500 staff members participated in the "Emergency trauma bag - first responder course". В течение того же периода курс «Травматологический набор - оказание первой неотложной помощи» прошли более 500 сотрудников.
I'm putting the tea set in your bag. Я положу чайный набор в твой чемодан
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
We have to bag her and take her to the lab. Мы должны упаковать ее и доставить в лабораторию.
If this is a typical snag, bag, and tag, I'd hate to see what it's like when things are all fubar. Если это типичная операция "поймать, упаковать и навесить бирку", то мне незачем знать, что это такое, если наступает полный абзац.
Why don't you cut out early, pack a bag... come and join me for the weekend? Почему бы тебе не сорваться пораньше, упаковать чемодан... и поехать со мной на выходные?
Why don't you just ask him to pack a bag and take a long vacation while you're at it? Почему бы тебе не попросить его упаковать сумки и взять долгий отпуск пока ты со всем этим не разберешься?
Come on, boys, let's bag these up. Давайте, ребята, надо все это упаковать.
Больше примеров...