| I have her bag. | У меня её сумка. |
| Was it your gym bag? | Это была твоя спортивная сумка? |
| No, that's my bag. | Нет, это моя сумка. |
| Sorry, my bag. | Простите, моя сумка. |
| Big bag, small opening. | Большая сумка, маленькое отверстие. |
| Mickey told me to bag it and hang it. | Микки сказал, чтоб я их убрал в мешок. |
| When you get to my place, stuff all of his clothes in trash bag while he get's in the tub. | Приедешь ко мне, всю его одежду сунь в мешок для мусора. А его - в ванну. |
| Okay, bag him. | Ладно. Дыхательный мешок. |
| What these big bag for? | И зачем нам огромный мешок? |
| The big right-hander kicks a little dirt and tosses the rosin bag as my children grow up without me. | Правша попинывает землю и отбрасывает мешок с канифолью, пока мои дети вырастают. |
| Have him breathe into a paper bag for a minute. | Пусть подышит в пакет минуту или две. |
| Check out my new... empty bag. | Смотри, я купил... пустой пакет. |
| Is it crumpled like a discarded crisp bag, in which case, you might have a point. | Он смят как ненужный целлофановый пакет, в таком случае, вы имеете право. |
| Are you refusing to fill this bag? | Вы отказываетесь дышать в пакет? |
| One day, he handed me a plastic bag, and he wanted me to... to wrap it around his head. | Однажды протянул целлофановый пакет. Хотел, чтобы я... надела ему на голову. |
| That's brave, little Miss Punching Bag. | Как это смело, мисс Сумочка Драчунья. |
| I love that bag. | Мне нравится эта сумочка. |
| She might have my bag. | Возможно, у нее моя сумочка. |
| What? - Her bag's in the cab. | Ее сумочка в такси. |
| She's got the big bag. | Сумочка у неё немаленькая! |
| I got my bag of clothes. | У меня есть мой рюкзак с одеждой. |
| That wasn't your bag. | Это был не твой рюкзак. |
| Whose bag is that? | Ну, чей это рюкзак? |
| Walsh... the dentist's bag, it's empty. | Уолш... Рюкзак Дантиста пуст. |
| Beautiful bag for gyms, fitness, swimming pool. The flowers, red. | Рюкзак велосипед с разделителем для вашего ноутбука - городские, туристические, спортивные, школах. |
| I can have a bag packed and be wheels up by 9. | Я соберу чемодан и буду готов к 9:00. |
| Pack a bag for your mistress, the things that she did send for, so that I may take it to the Royal Hotel. | Упакуйте чемодан для Вашей хозяйки. вещи, за которыми она посылала, чтобы я мог отвезти их в отель Рояль. |
| Excuse me... I'm just looking for my bag. | ѕрошу прощени€... я просто ищу свой чемодан. |
| What sort of bag? | А вы уверены, что его чемодан здесь? |
| Hold on to your bag | Держи свой чемодан, дочка. |
| Lipstick, pepper spray, tiny bag of carrots. | Помада, перцовый баллончик, пакетик с морковкой. |
| Okay, it's time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. | Ладно, пришло время взглянуть и обсудить пакетик с анонимными записками. Итак, что у нас на этой неделе. |
| If it's too weak or something, I can go put another bag in it. | Если он слабо заварен, то я могу еще пакетик положить. |
| How about I get the bag of chips, And you can have my leftover crumbs? | А может я возьму пакетик чипсов, а ты можешь взять себе оставшиеся крошки? |
| Brought my own bag. | У меня свой пакетик. |
| You should smell the clothes in his duffel bag. | Ты еще его вещи из спортивной сумки не нюхала. |
| I brought a bag on the off chance. | У меня и вещи с собой на всякий случай. |
| That bag, there's some luggage. | В этой сумке есть кое-какие вещи. |
| Please empty the contents of your bag. | Пожалуйста, выньте вещи из своей сумки. |
| Mom, he packed a duffle bag and left. | Мам, он собрал все вещи в мешок и ушел. |
| What? I have to return. I forgot my bag. | Я возвращаюсь, я портфель забыл. |
| I'd like to see inside that bag. | Я хотел бы заглянуть в портфель. |
| Honey, where's your book bag? | А где твой портфель? |
| Hurry up, where's your school bag? | Поторопись! Где твой портфель? |
| Take the bag and go! | Ѕери портфель и уходи! |
| Share my bag with me, Rosie. | Раздели со мной мой багаж, Рози. |
| Would you mind bringing your bag to the table? | Будьте любезны, положите свой багаж на стол. |
| Your bag, sir? | Сэр, это ваш багаж? |
| That's... that's my bag. | Это мой багаж. Спасибо. |
| The airline lost his bag. | Авиакомпания потеряла его багаж. |
| But then it's good that he has his elf bag with elf snow. | Но, к счастью, у него есть его Эльфийский мешочек со снегом. |
| But if that's true, why did she include this little bag of margarita salt? | Но если это так, то зачем в комплекте небольшой мешочек соли для "Маргариты"? |
| What we got is a bag of artificial sweetener. | Только мешочек с заменителем сахара. |
| I have your gift bag. | У меня тут Ваш подарочный мешочек. |
| A little bag of styles, man, a little bag of styles for you. | Мужик, это мешочек со стильными вещами, мешочек со стильными вещами для вас. |
| I should get an apothecary bag, right? | Надо завести себе саквояж с лекарствами, правда? |
| Did you look in his medical bag like he said? | Вы посмотрели дорожный саквояж, как он сказал? |
| Could I have the medical bag? | Где мой медицинский саквояж? |
| THAT'S DR. STEVENSON'S BAG. | Это саквояж доктора Стивенсона. |
| And I didn't have my bag. | А я не взял с собой саквояж. |
| Every hacker picks up their own little bag of tricks... Ways in, decoding methods. | У каждого хакера подбирается свой набор трюков... способов, методов кодировки. |
| Don't believe that we're just a bag of chemicals. | Я не верю, что мы всего лишь набор химических элементов. |
| There is simply one endless birthday celebration where everyone gets a gift bag and no parent gets off easy. | Есть только одно бесконечное отмечание дня рождения где каждый получает подарочный набор, и ни одному родителю не удается соскочить по легкому. |
| ROOSEVELT: Found a bag of pharmaceuticals and a set of works. | Я нашёл сумку с медикаментами и набор юного наркомана. |
| Bring a med bag over here and an intubation kit - and bring a board. | Принесите аптечку, набор для интубации и носилки. |
| We're - we're trying to bag the evidence without touching it. | Мы... мы пытаемся упаковать улику, не трогая ее. |
| How fast you can close a sandwich in a Ziplock bag? | Как быстро можно упаковать бутерброд в полиэтиленовый пакет? |
| Why don't you cut out early, pack a bag... come and join me for the weekend? | Почему бы тебе не сорваться пораньше, упаковать чемодан... и поехать со мной на выходные? |
| May I pack you a bag? | Могу я упаковать вашу сумку? |
| If you no longer have this packaging, you must cover the battery contact points with tape to insulate them and pack each battery in a separate plastic bag. | Если Вы не сохранили оригинальную упаковку для батарей, Вы должны закрыть контактную поверхность батареи для обеспечения ее изоляции и упаковать каждую батарею в отдельный пластиковый пакет. |