Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
That means they have the bag! Это значит, что сумка у них!
I have her bag. У меня её сумка.
Not his own bag. Это не его сумка.
The bag with her things. Сумка с ее вещами.
Trey had a bag. У Троя была сумка.
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
Come on, dirt bag, let's go. Вставай, мусорный мешок, пошли.
Clothes, old kit bag... boots, fatigues. Одежда, старый вещевой мешок... ботинки, униформа.
The authorities suspect he stole something, but nothing was missing, and the bag he carried was empty. Власти предполагают, он что-то украл, но ничего не пропало, а его мешок был пуст.
The price of rice in Guinea-Bissau increased by 75 per cent, from 12,000 CFA francs per 50 kg bag in January to 21,000 CFA francs in July 2008. Цена на рис в Гвинее-Бисау выросла на 75 процентов с 12000 франков КФА за 50-килограммовый мешок в январе 2008 года до 21000 франков КФА в июле 2008 года.
The inventive training device-dynamometer comprises a punch bag (1), an acceleration sensor (2) and a signal processing unit (3) which are fixedly secured in a single rigid and massive body (4) rigidly fastened to the bag (1). Тренажёр-силомер содержит боксёрский мешок 1, датчик ускорений 2 и блок обработки сигнала 3 неподвижно закреплены в едином жестком и массивном корпусе 4, жестко закрепленном на мешке 1.
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
They paid me five dollars for the bag. Они заплатили мне пять долларов за пакет.
That's why he had the bag, To clean up after his dog. Вот почему у него был пакет, чтобы убирать за собакой.
But if you talk to the insurance company, just tell them it was a whole bag. Но, если будешь разговаривать со страховой, скажи им, что пакет был целым.
Put the bag in the boot before he comes back. Положи пакет в багажник, пока он не вернулся.
You are attempting to place an item in your bag that has not been paid for. Вы пытаетесь положить в пакет покупку, за которую не заплатили.
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
It's a little bag, and it's for your essentials. Это маленькая сумочка для самого необходимого.
Where is your bag for the leather work? Где Ваша сумочка с кожей, мадам?
But, you see, this is a very expensive bag, and one has to be careful. Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным.
Yes, my bag. Да, моя сумочка.
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!"
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
It must have fallen in my bag. В рюкзак, наверно, как-то завалились.
I saw you putting carrots in your bag. Я видел, ты положила морковь в свой рюкзак.
It's a plaid peacoat and a pink bag. Клетчатое пальто и розовый рюкзак.
That's not my bag. Это не мой рюкзак.
Will I take your bag? Ты хочешь снять рюкзак?
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
You stole my life from me so I'm stealing your bag. Вы украли у меня жизнь я краду у вас чемодан.
She said she was going on vacation, but she didn't pack a bag and none of her wines are gone. Сказала, что собирается в отпуск, но не собрала чемодан, и всё вино на месте.
Excuse me... I'm just looking for my bag. ѕрошу прощени€... я просто ищу свой чемодан.
Each bag and suitcase, I'll turn off all the electronic devices! Каждый чемодан, я всю электронику отключу!
Would you like a hand with the bag, pumpkin? Давай понесу чемодан, тыковка?
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
A second, equally moist tea bag suggests there was a second party. Второй такой же намоченный пакетик чая предполагает второго участника.
All I need's a bag of peanuts. Всё, что мне нужно, это пакетик арахиса.
I mean, someone has mown their lawn, put it in a bag and sold it to you. То есть, кто-то подстриг свой газон, положил траву в пакетик и продал вам.
Actually, it's just a bag. Вообще-то, только пакетик.
This is so much more than a bag. Это намного больше, чем пакетик
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
There's not a thing left in your bag that isn't soaked. В твоей сумке нет ни одной вещи, которая не промокла.
Then put on a coat and put some clothes in a bag. Тогда надень пальто, а вещи запихни в сумку.
Let me just get my room key out... and I'll grab a bag and pack my things. Позвольте мне получить мой ключ от номера из... и я получу сумку и пакую вещи.
GEMMA: Wayne, pack her a bag. Уэйн, собери её вещи.
Put your stuff in your bag. Можете собрать вещи в сумку.
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
That's why I now suggest that we search his school bag. Поэтому я предлагаю обыскать его портфель.
School bag... real smart, baby. Школьный портфель, очень умно, детка.
You know what, could you open my bag for me just for a sec? Знаешь, ты не мог бы открыть мой портфель на секунду?
Youarecomingtowoodenbridge. When you cross the bridge, you throw the bag from the left window of the moving car. огда поедете через дерев€нный мост, на ходу выбросьте портфель из левого окна машины.
I just got to get my bag. Мне нужно портфель забрать.
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
Someone stuck this phone into his bag. Ему этот телефон кто-то засунул в багаж.
I no longer "bag check" Micky because, well, 10 years ago, they lost him. Я больше не сдаю Микки в багаж, потому что 10 лет назад они его потеряли.
At the airport, Garabedian said he had too much luggage and gave a passenger $65 to check the bag for him. В аэропорту Карапетян дал одному из пассажиров 65 долларов и сказав, что у него слишком много багажа, попросил сдать вместо него в багаж один из чемоданов.
Did you check in a bag? Вы не сдавали багаж? -Нет.
For $2a bag, it'll fit. И платить 25 баксов за то, чтобы сдать в сумку в багаж?
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
But first, I have to put on the old dangle bag, just in case. Но сначала, я должен надеть этот подвесной мешочек, на всякий случай.
Because I know you didn't steal a bag of broken windshield glass. Я уверен, что ты не могла украсть мешочек с простым колотым стеклом.
In the desk, in the drawer, there's a cloth bag. В столе, в ящике есть матерчатый мешочек.
What we got is a bag of artificial sweetener. Только мешочек с заменителем сахара.
This little bag is able to conduct itself in a way that canonly be described as living. Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, котороеможно описать только словом «жизнь».
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
Fogg asks Passepartout to pack the bag with a seemingly random collection of items. Фогг просит Паспарту положить в саквояж случайный, на первый взгляд, набор предметов.
Prepare the jet, bring my overnight bag... and feed my fish. Подготовьте самолёт, захватите мой саквояж, и покормите рыбок.
Give me my bag, Ernie. Дайте мне мой саквояж, Эрни.
THAT'S DR. STEVENSON'S BAG. Это саквояж доктора Стивенсона.
Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф».
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
Where's my Armageddon bag? Где мой тревожный набор?
During the same period, over 500 staff members participated in the "Emergency trauma bag - first responder course". В течение того же периода курс «Травматологический набор - оказание первой неотложной помощи» прошли более 500 сотрудников.
There's a change of clothes, a make-up bag, a wash-bag and a novel. Смена одежды, косметичка, набор для душа и книга.
The reason we have stopped by is to drop you off this elaborate bag of goodies. Мы заглянули, чтобы занести вам набор изысканных сладостей.
I should get a golf bag. А надо было - набор клюшек для гольфа!
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
Havers, have you got a bag? Хэйверс, у вас есть куда упаковать?
We'll need to bag that. Нам придётся это упаковать в мешок.
Shouldn't you have put him in a brown paper bag and set him on fire? Разве ты не должен был упаковать его в оберточную бумагу и поджечь?
Why don't you cut out early, pack a bag... come and join me for the weekend? Почему бы тебе не сорваться пораньше, упаковать чемодан... и поехать со мной на выходные?
Why don't you just ask him to pack a bag and take a long vacation while you're at it? Почему бы тебе не попросить его упаковать сумки и взять долгий отпуск пока ты со всем этим не разберешься?
Больше примеров...