Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
A few days in, a bag of contraband shows up. Несколько дней назад появилась сумка с контрабандой.
Zyckner Williams has possessed that bag for how long? Сколько эта сумка пролежала в том офисе?
Red bag, right? Красная сумка, верно?
Why did you take the bag? А зачем тогда тебе сумка?
It's my pre-packed disaster evacuation bag. Это - моя предварительно упакованная эвакуационная сумка на случай бедствия.
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
Unless you want me to wrap the machine in a garbage bag, we need a designer. Если не хочешь, чтобы я завернул компьютер в мусорный мешок, то нам нужен дизайнер.
Dean, that hex bag turned up in our room Not after we talked to tracy... Дин, колдовской мешок появился у нас в комнате не после разговора с Трейси.
I expected you to be a bag of bones, but look at you with the big beard and everything. Я ожидала увидеть мешок с костями, но смотрите-ка, густая борода и всё такое.
Even a bag wants to cause me a trouble Даже мешок меня не слушается.
Once the bag is completely empty, you will now be able to pick it up by clicking on that bag's icon and dragging it. You can now place it into another one of your bags, sell it, trade it, or destroy it. После этого вы сможете сделать с сумкой все, что угодно - положить в заплечный мешок, продать, обменять или уничтожить - щелкнув на ней и переместив в нужное место.
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
Just keep breathing into the bag, Crystal. Просто продолжайте дышать в пакет, Кристал.
Mom, I want to help you with the bag. Мама, я хочу помочь тебе нести пакет.
Just give her the bag. Черт побери, просто отдай ей пакет.
Why are you wearing a garbage bag? Почему ты носишь мусорный пакет?
And get the last bag. И возьми последний пакет.
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
The bag has just been found, and the reaction of relief from her excitement and strain... Сумочка только что нашлась, и реакция на облегчение от ее волнения и напряжения...
This is a nice new dress for Nannarella, new shoes for Nannarella a pretty bag, and this... Это - красивое платье для Наннареллы, новые туфли для Наннареллы красивая сумочка, а это...
She's got the big bag. Сумочка у неё немаленькая!
The Kelly bag (formerly known as the Sac à dépêches) is a leather handbag designed by the Paris-based, high-fashion luxury-goods manufacturer Hermès. Сумка «Келли» (англ. Kelly bag, ранее известная как Sac à dépêches) - это кожаная сумочка, разработанная парижским производителем высококачественных дорогих товаров из кожи Hermes.
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!"
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
He's extremely flexible and fits in the duffel bag. Он очень пластичный и влезает в рюкзак.
Honey, get your book bag. Let's go! Дорогая, бери рюкзак и поехали!
Rimulis, bring my bag! Римулис, возьми мой рюкзак!
Castle, leave the bag. Касл, оставь рюкзак.
I think it's Ajay's bag. Похоже на рюкзак Эйджея.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
Because Croatoan didn't take the bag... Потому что Кроатон не забирал чемодан.
Does that bag look tan to you? Разве это не чемодан светлой кожи?
Have one of the girls pack me a bag. Дай мне одну из девок, чтобы собрала чемодан.
Your bag is already packed. Твой чемодан уже собран.
You got the wrong bag. Ты взял другой чемодан!
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
You put your tea bag the eye, that helps. Ты положишь пакетик чая на глаз, это помогает.
I went into your room and found a bag of ecstasy. Я зашёл в комнату и нашёл там пакетик с экстази.
Dime bag... traces of heroin. Пакетик со следами героина.
There's a tea bag growing. Там пророс чайный пакетик.
All I need's a bag... Мне всего пакетик арахиса...
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
Might be better for you to pack a bag, Mr. Powe, in case we do have to move you. Вам стоит собрать свои вещи, мистер Поу, на случай, если нам придется перевезти вас.
That bag, there's some luggage. В этой сумке есть кое-какие вещи.
You may pack your bag and collect a week's wages from Miss Collins. Можете собирать вещи! Расчёт получите у мисс Коллинз!
Miles, let's pack your bag. Майлз, собирай вещи.
So we have to get your bag packed because, Andrew, we are getting on a plane this afternoon. Так что мы должны собирать твои вещи, Энрдю, мы вылетаем после обеда.
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
Okay, can I go get my bag? Хорошо, можно мне взять свой портфель?
When a patient calls, even at night, he takes his bag - "Когда больные звонят ему, даже ночью, он берёт свой портфель..."
Don't touch my bag. Не трогай мой портфель.
And he was getting these documents and he was stuffing them in a duffel bag. И свои документы и начал класть их к себе в портфель.
But then Vice Principal Billard took it around to all the classes... to see who it was, and I was, like, "Wasn't that your bag?" Но директор Биллард взял и пронес его через весь класс... чтобы узнать, чей портфель и спрашивал, "Это не твой ли рюкзак?"
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
Why don't you shut your fat little monkey face and hold the bag? Почему бы тебе не заткнуть своё жирное маленькое обезьянье личико и не таскать багаж?
I had these meetings set up, but then my bag gets stolen? Мне были назначены встречи, и тут крадут мой багаж.
I'm not checking a bag. Я не сдаю багаж.
You stole a guest's bag. Вы украли багаж нашего постояльца.
As the manhunt for Adem Qasim intensifies, all passengers travelling on the UK's national rail network will have to show valid ID and face on-board bag checks. Поиски Адама Касима увеличились Все пассажиры должны показать действительные документы а также смогут получить свой багаж после досмотра
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
In the desk, in the drawer, there's a cloth bag. В столе, в ящике есть матерчатый мешочек.
if you can wear a small bag of rice, you can wear two... если вы можете носить мешочек с рисом, можно носить два...
But if that's true, why did she include this little bag of margarita salt? Но если это так, то зачем в комплекте небольшой мешочек соли для "Маргариты"?
In about 1991-92, Ball saw a plastic bag blowing in the wind outside the World Trade Center. Где-то в 1991-1992 годах в Нью-Йорке сидя на скамейке в парке рядом с Всемирным торговым центром Болл наблюдал носимый порывами ветра полиэтиленовый мешочек.
A small, light, bag of mail. Лёгонький мешочек с почтой.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
On 2 April, both bodies were stacked into a carpet bag, along with bricks for added weight. 2 апреля оба тела были помещены в саквояж - вместе с кирпичами для обеспечения дополнительного веса.
Give me my bag, Ernie. Дайте мне мой саквояж, Эрни.
Now you'll need a yellow one for the bag, sir. Жёлтый пропуск - на саквояж, сэр.
I should get an apothecary bag, right? Надо завести себе саквояж с лекарствами, правда?
Could I have the medical bag? Где мой медицинский саквояж?
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
Real consciousness is not a bag of tricks. Настоящее сознание - это не набор фокусов.
"Table" is another term for "relation"; although there is the difference in that a table is usually a multiset (bag) of rows where a relation is a set and does not allow duplicates. «Таблица» - это ещё один термин для «отношения»; разница между ними в том, что таблица обычно представляет собой мультимножество (набор) строк, тогда как отношение представляет собой множество и не допускает дубликатов.
And, as Marvin said, and as other people have said, "Consciousness is a bag of tricks." И, как сказал Марвин, и как говорят другие люди, "Сознание - это и есть набор фокусов".
The report before us is quite a mixed bag of information in varying degrees of relevancy to the larger United Nations membership. Рассматриваемый нами доклад представляет собой набор разнообразной информации, в той или иной мере интересующей более широкий круг членов Организации Объединенных Наций.
The programme provides beneficiaries with a monthly food bag in return for attending training on subjects that help them with their personal development and that of the community. Программа "Биржи солидарности" предоставляет своим бенефициарам месячный стандартный набор продовольствия в обмен на обязательство посещать занятия по темам, которые способствуют развитию как личности, так и общины.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
Hughes had me bag and tag all the evidence myself. Хьюз заставил меня упаковать и подписать все улики.
Then snag it, bag it, and tag it. А потом это поймать, упаковать и навесить бирку
We just need to pack Annie a bag and get back to the hospital. Нам просто нужно упаковать сумку Энни и возвращаться в больницу.
How fast you can close a sandwich in a Ziplock bag? Как быстро можно упаковать бутерброд в полиэтиленовый пакет?
Why don't you cut out early, pack a bag... come and join me for the weekend? Почему бы тебе не сорваться пораньше, упаковать чемодан... и поехать со мной на выходные?
Больше примеров...