| The other man was Heinrich and his bag is missing. | Другой был Генрих... и его сумка пропала. |
| I even have a bag of calçinhas. | У меня даже есть сумка с трусиками. |
| A few days in, a bag of contraband shows up. | Несколько дней назад появилась сумка с контрабандой. |
| That's how they knew where to hit us, where the cut and the bag was. | Именно так они узнали куда нанести удар, где была наша доля и сумка. |
| This bag, on the other hand, says that you, and by you, I mean me, are not to be messed with. | Эта сумка, с другой стороны, говорит о том, что ты и когда я говорю ты - я имею в виду себя, не тот человек, с которым стоит связываться. |
| And we put a head bag on Cahill. | И надеть мешок на голову Кэхилу. |
| I'll grab the body bag. | Я захвачу мешок для тела. |
| Because you see that body bag right there? | Видите мешок с телом там? |
| The price associated with each stage of production and collection is estimated at $0.30 per 25-kilogram bag. | Цена на этапах производства древесного угля и сбора готовой продукции составляет, по оценкам, 0,30 долл. США за мешок весом 25 кг. |
| Hotei ("canvan bag") - the figure of diety, the symbol of prosperity, wisdom and generosity. | Хотей («холщовый мешок») - фигура божества, символа благополучия, мудрости и доброты. |
| Scotty, have you seen my bag? | Скотти, ты не видел мой пакет? |
| Do you ever feel like a plastic bag | Ты когда-нибудь чувствовал себя как пластиковый пакет, |
| When we're done, I'll grab you by the ankles and lift you up like a dirty garbage bag. | Как закончим, я возьму тебя за щиколотки и уберу, как грязный пакет с мусором. |
| When your hand baggage is inspected you will be asked to present the plastic bag for liquids separately. | При досмотре Вашего багажа Вас могут попросить показать пластиковый пакет для жидкостей отдельно. |
| Keep in mind the large bag of Hasse's Confecture Men, without arms, is in the jackpot! | Помните, что джек-пот сегодня - большой пакет тянучек-вонючек! |
| Okay, you take the bag. | Так и быть, сумочка твоя. |
| I love that bag. | Мне нравится эта сумочка. |
| Is that bag Marc Fredericks? | Это сумочка от Марка Фредерикса? |
| Do you have my bag? | Моя сумочка у тебя? |
| What does my bag have to do with anything? | Причем тут моя сумочка? |
| I got my bag of clothes. | У меня есть мой рюкзак с одеждой. |
| He wouldn't even let me open the bag without a search warrant. | Он даже не позволил мне открыть рюкзак без ордера на обыск. |
| Remember your school bag. | Не забудь свой рюкзак. |
| You put in your bag? | Ты его клал в рюкзак? |
| But then Vice Principal Billard took it around to all the classes... to see who it was, and I was, like, "Wasn't that your bag?" | Но директор Биллард взял и пронес его через весь класс... чтобы узнать, чей портфель и спрашивал, "Это не твой ли рюкзак?" |
| You stole my life from me so I'm stealing your bag. | Вы украли у меня жизнь я краду у вас чемодан. |
| I'll just take my bag up. | Отнесу чемодан в комнату и спущусь. |
| Is that my bag? | Это что, мой чемодан? |
| I can carry your bag. | Могу помочь донести чемодан. |
| Then Gavin then took what he thought was Jia's bag, and left her the fake, and counting guy put Jia's bag in the luggage room, thinking it was his. | Затем Гевин взял этот чемодан, приняв его за чемодан Джа, а взамен оставил фальшивый, считающий парень оставил чемодан Джа в камере хранения, приняв его за свой. |
| I don't need a bag, I'll put it in my pocket. | Мне не нужен пакетик, я в карман положу |
| Can l borrow a tea bag? | Можно одолжить пакетик чаю? |
| And he wants a sample bag. | И он просит пробный пакетик. |
| A woman is like a tea bag. | Женщина как чайный пакетик. |
| 4 dl of fresh cream - 6 g of isinglass (one sheet) - 50 g of sugar - 1 bag of vanilla - 1 spoonful of sweet liqueur - 200 g of mixed berries - sugar and lemon juice. | 40мл свежих сливок - 6гр желатина - 50гр сахара - 1 пакетик ванилина - 1 ложка сладкого ликера - 200гр лесных ягод в сиропе - сахар и лимонный сок. |
| I brought a bag on the off chance. | У меня и вещи с собой на всякий случай. |
| Sort out your kit and bag it up. | Рассортируйте свои вещи и запакуйте в мешки. |
| Okay, everyone, put your wet things in this bag. | Хорошо, ребята, кладите мокрые вещи в эту корзину. |
| I'll throw some things into a bag. | Я схожу соберу вещи. |
| You were so scared that you ran all the way back to your room to pack your bag. | Вы настолько испугались, что побежали домой собирать вещи. |
| That's why I now suggest that we search his school bag. | Поэтому я предлагаю обыскать его портфель. |
| Her bag, her handkerchief, her tissues, her shoes... | Её портфель, рукавички, носовой платок, ботиночки... |
| Bring your bag over here. | Принеси сюда свой портфель! |
| Take the bag and go! | Ѕери портфель и уходи! |
| The Sailor Moon bag! | портфель. Сейлор Мун! |
| Grey's got a bag on the outside. | У Грея есть багаж на воле. |
| I no longer "bag check" Micky because, well, 10 years ago, they lost him. | Я больше не сдаю Микки в багаж, потому что 10 лет назад они его потеряли. |
| That's... that's my bag. | Это мой багаж. Спасибо. |
| You're very welcome to carry my bag. | У леди есть багаж? - Как хорошо что ты позаботишься о моей сумке. |
| For $2a bag, it'll fit. | И платить 25 баксов за то, чтобы сдать в сумку в багаж? |
| He goes to his box and he pulls out a bag of these little rubber bands. | Он лезет в свою коробку и достает мешочек с небольшими резинками. |
| Excuse the potpourri bag. | Простите за ароматический мешочек. |
| The hex bag that I'm wearing. | Ведьмовской мешочек на мне. |
| 'Cause I got a bag of ice here. | У меня тут есть мешочек |
| He shows Jane what he considers the most beautiful thing he has filmed: a plastic bag, tossing in the wind in front of a wall. | Он показывает Джейн самую прекрасную, на его взгляд, вещь, которую он когда-либо снимал: полиэтиленовый мешочек, подбрасываемый порывом ветра на фоне стены. |
| Give me my bag, Ernie. | Дайте мне мой саквояж, Эрни. |
| I should get an apothecary bag, right? | Надо завести себе саквояж с лекарствами, правда? |
| Did you look in his medical bag like he said? | Вы посмотрели дорожный саквояж, как он сказал? |
| I like this apothecary bag. | Мне нравится этот саквояж. |
| Young Claude, my bag. | Клод, малыш, саквояж! |
| Have Emmeline get me my medical bag, my drug box. | Скажи Эммелин принести мой медицинский набор. |
| Real consciousness is not a bag of tricks. | Настоящее сознание - это не набор фокусов. |
| That's one thing that's not in their bag of tricks, Michael. | Это не то, что входит в набор их инструментов, Майкл. |
| And, as Marvin said, and as other people have said, "Consciousness is a bag of tricks." | И, как сказал Марвин, и как говорят другие люди, "Сознание - это и есть набор фокусов". |
| There's a change of clothes, a make-up bag, a wash-bag and a novel. | Смена одежды, косметичка, набор для душа и книга. |
| Prints and swabs, then we can bag it all. | Сними отпечатки и возьми пробы, а потом мы можем все упаковать. |
| How fast you can close a sandwich in a Ziplock bag? | Как быстро можно упаковать бутерброд в полиэтиленовый пакет? |
| Shouldn't you have put him in a brown paper bag and set him on fire? | Разве ты не должен был упаковать его в оберточную бумагу и поджечь? |
| Why don't you just ask him to pack a bag and take a long vacation while you're at it? | Почему бы тебе не попросить его упаковать сумки и взять долгий отпуск пока ты со всем этим не разберешься? |
| May I pack you a bag? | Могу я упаковать вашу сумку? |