| Now just squeeze that bag. | Теперь просто сожми этот мешок. |
| You bit off my bean bag! | Откусила мой мешок с фасолью! |
| So who you holding that bag for? | Так для кого этот мешок? |
| You really want to see that bag? | Хочешь увидеть этот мешок? |
| Hand over the bag, now! | Давай мешок, живо. |
| Sue, grab a bag. | Сью, хватай мешок. |
| There's no need for a bag. | А мешок на голову наденешь? |
| Alvarez, bag him. | Альварез, надевай мешок. |
| It's empty; the bag's been changed. | Пусто. Мусорный мешок сменили. |
| Susan, bag him. | Сьюзан, бери мешок. |
| You only brought one bag? | Ты взял всего один мешок? |
| One more bag, lads! | Ребята, ещё один мешок! |
| Secure another bag, men. | Орлы, доставить ещё мешок! |
| Just give me the bag. | Просто дай мне мешок. |
| I'm not giving you the bag. | Мешок я не дам. |
| I looked at the bag. | Я посмотрел на мешок. |
| I looked straight at the bag. | Я посмотрел прямо на мешок. |
| That scrawny little bag of bones? | Этот маленький мешок с костями? |
| Enough now, give the bag! | Хватит, дай мне мешок! |
| Why would he put a bag on our captain? | Зачем на капитана мешок надевать? |
| ~ Using a bag of cockles? | То есть мешок с моллюсками? |
| Can you get me a bag or something? | Дай мне мешок какой-нибудь! |
| He stabs them through a bag. | Он колол их через мешок. |
| Didn't bother using a burlap bag either. | Он не использовал мешок. |
| The bag there in the middle. | Мешок, там, в середине |