Now just squeeze that bag. |
Теперь просто сожми этот мешок. |
You bit off my bean bag! |
Откусила мой мешок с фасолью! |
So who you holding that bag for? |
Так для кого этот мешок? |
You really want to see that bag? |
Хочешь увидеть этот мешок? |
Hand over the bag, now! |
Давай мешок, живо. |
Sue, grab a bag. |
Сью, хватай мешок. |
There's no need for a bag. |
А мешок на голову наденешь? |
Alvarez, bag him. |
Альварез, надевай мешок. |
It's empty; the bag's been changed. |
Пусто. Мусорный мешок сменили. |
Susan, bag him. |
Сьюзан, бери мешок. |
You only brought one bag? |
Ты взял всего один мешок? |
One more bag, lads! |
Ребята, ещё один мешок! |
Secure another bag, men. |
Орлы, доставить ещё мешок! |
Just give me the bag. |
Просто дай мне мешок. |
I'm not giving you the bag. |
Мешок я не дам. |
I looked at the bag. |
Я посмотрел на мешок. |
I looked straight at the bag. |
Я посмотрел прямо на мешок. |
That scrawny little bag of bones? |
Этот маленький мешок с костями? |
Enough now, give the bag! |
Хватит, дай мне мешок! |
Why would he put a bag on our captain? |
Зачем на капитана мешок надевать? |
~ Using a bag of cockles? |
То есть мешок с моллюсками? |
Can you get me a bag or something? |
Дай мне мешок какой-нибудь! |
He stabs them through a bag. |
Он колол их через мешок. |
Didn't bother using a burlap bag either. |
Он не использовал мешок. |
The bag there in the middle. |
Мешок, там, в середине |