So, where's the bag that was dropped off from the Allimond? |
Так где мешок, который доставили из "Аллеманде"? |
He's got a face like a moon rock, sneaky as a bag of snakes. |
У него лицо как лунный камень, и он подлый, как мешок змей. |
Gus, you realize that bag is a treasure trove of our DNA? |
Гас, ты понимаешь, что этот мешок - сокровищница нашего ДНК? |
The bag with the envelopes in it, all the money. |
Мешок со всеми конвертами, всеми деньгами! |
Well, you could change his colostomy bag, if you like? |
Можешь сменить его мешок для сбора мочи. |
Why don't you just go down to Union Square and light a bag of money on fire? |
Может, проще пойти на Юнион-Сквер и спалить мешок денег? |
Man, do you know how hard it is to get a squirrel into a laundry bag? |
Знаешь, как тяжело заманить белку в мешок для стирки? |
They've got a bag over your head, gun to your head or whatever. |
Они снимают мешок с твоей головы, приставляют пистолет, |
They grabbed me off the street when I was riding Juliette's bike, put a bag over my head, and took me to some old warehouse, and then she woged right in my face. |
Они схватили меня на улице, когда я ехала на велосипеде Джульетты, надели на голову мешок и отвезли на какой-то заброшенный склад, а потом она обратилась прямо передо мной. |
Code word is "Santa's got A brand new bag," |
Третья частота, пароль: "Новый мешок Санта-Клауса". |
There was a blue bag here with my shoes in it and 50 thousand dollars cash! A... And a gun. |
Здесь был синий мешок с моими ботинками в нем и 50 штук налички и ствол и мой электрошокер |
Another man said that he had been arrested by staff of the Office of the Attorney-General of the Republic in August 2001, had been struck on the ears and had had a plastic bag placed over his head. |
Другой заключенный сообщил, что был задержан сотрудниками Генеральной прокуратуры Республики в августе 2001 года, ему наносили удары по ушам и надевали на голову пластиковый мешок. |
The rules now apply (except to amend) are: 1 piece of cabin per person, a bag to check in person with a maximum of 15 Kilos, the rest of baggage to pay. |
Правила применяются в настоящее время (за исключением изменить), являются: 1 часть кабины на одного человека, мешок, чтобы проверить лично с более 15 кг, остальной багаж платить. |
Is that bag half full or half empty, Jules? |
Это мешок наполовину полон, или наполовину пуст, джулс? |
What are you staring at, you mangy bag of fleas? |
На что ты пялишься, ты, облезлый мешок блох? |
So I bet you 100 bucks, Hawkins, there is no bag in this vacuum cleaner. |
Отавлю сотню баксов, что в пылесосе отсутствует мешок |
Why wouldn't they just go to a shop and buy a bag of nuts that somebody else had already cracked open for them? |
Почему не пойти и купить мешок орехов, которые кто-то уже расколол для них? |
Should we bag him and tag him? |
Засунуть его в мешок и повесить бирку? |
In September 2002, rice was sold at a rate of approximately US$ 20 per bag, although the cost of imported rice is about US$ 12 per bag with some US$ 8 added at source, split between the Government and the importer. |
В сентябре 2002 года рис продавался по цене, составлявшей приблизительно 20 долл. США за мешок, при том что мешок импортного риса стоит около 12 долл. США, - разницу же, составляющую около 8 долл. США, делят между собой правительство и импортер. |
dude, there's a body bag back here. |
У нас тут мешок для трупов сзади... |
Well, at least take the bag off his head! |
Хотя сними мешок с головы у него! Черт! |
A farmer - not pictured - has a chicken, a bag of grain and a fox, and he needs to get them across the river, but - and here's the rub - his boat is only big enough to take one item at a time. |
У фермера - его нет на картинке - есть курица, мешок зерна и лиса и ему нужно переправить их через реку, но - тут-то и проблема - его лодка по размерам позволяет взять за один раз только что-то одно. |
Where's your garbage bag full of laundry for my wife to do? |
Где мешок с бельем, которое должна постирать моя жена? |
'There was a bag full of it.' |
У него был полный мешок денег. |
It looks like we put the bag on you, doesn't it? |
Похоже, мы надели на вас мешок. |