Well, my family has a tradition of singing "Up, Up and Away," which is bad because... |
Ну, в моей семье есть традиция петь "Выше, выше и прочь", которая ужасна, потому что... |
I could skate away on |
Я б надел коньки и ускользнул прочь |
How's that running away? |
Как это можно назвать "убегаешь прочь"? |
Away, away, away. |
Прочь, прочь, прочь. |
Away, boys, away |
Прочь, ребята, прочь |
Away at once with love or jealousy. |
Отбросить прочь и ревность и любовь. |
In 2007 Seabear released its debut album, The Ghost That Carried Us Away, on Morr Music. |
В 2007 году Seabear выпустили свой дебютный альбом The Ghost That Carried Us Away (Призрак, унёсший нас прочь) под лейблом Morr Music. |
And then supersped away. |
И затем на суперскорости убежал прочь. |
Away! Away, you trifler. |
Нет, нет, Шалунья, прочь! |
Away from this hotel, away from this city. |
Прочь из этого города. |
The boy ran away without looking back. |
Мальчишка убежал прочь без оглядки. |
Give me a way... stay away from me! |
Пропустите... Прочь с дороги! |
And drives away his fear |
И унесет прочь его страх. |
"Almost there! Torpedoes away!" |
Почти там, торпеду прочь! |
She up and ran away |
Она встала и убежала прочь |
And away from this country. |
И прочь из этой страны. |
You stay away from my family! |
Держись прочь от моей семьи! |
You better chase all your cares away |
Лучше прогони все свои заботы прочь |
Chase those years away. |
ѕрогнала эти годы прочь! |
Hands away from the bride! |
Руки прочь от дамы! |
Aguva, chase them away. |
Агува, гони их прочь. |
Perhaps prayer has driven them away. |
Может молитвы прогнали их прочь? |
So you sent us away. |
Так что ты отослал нас прочь. |
Get your hand away from that button! |
Руки прочь с кнопки! |
I sent her away. |
Я отправил её прочь. |