Английский - русский
Перевод слова Authorized
Вариант перевода Утвержденных

Примеры в контексте "Authorized - Утвержденных"

Примеры: Authorized - Утвержденных
Sign language interpretation can be made available on request at Headquarters for specific authorized meetings. В ходе проведения конкретных утвержденных совещаний в Центральных учреждениях по просьбе может быть обеспечен сурдоперевод.
Despite their importance, those missions were operating on the basis of commitment authority without full financing and without complete assessment of the funds authorized. Несмотря на свою важность, эти миссии действуют на основании полномочий по принятию обязательств, не имея полного финансирования и не располагая окончательной оценкой объема утвержденных средств.
This revised the number of authorized posts to 634. В результате этого пересмотра число утвержденных должностей стало 634 человека.
In view of the full incumbency of authorized posts, no vacancy turnover factor has been applied. Ввиду фактической заполненности утвержденных штатных должностей фактор заполняемости вакансий не применялся.
In 1997, the Office of the Secretary-General had an authorized staffing level of five posts. В 1997 году Канцелярия Генерального секретаря имела пять утвержденных штатных должностей.
The difference between the authorized and encumbered posts reflects General Assembly resolution 50/214 of 23 December 1995 on vacancy rates. Разница между количеством утвержденных и заполненных должностей является следствием выполнения положений резолюции 50/214 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1995 года, касающихся норм вакансий.
The Secretary is required to provide secretarial and administrative support to the Civilian Police Unit for new peacekeeping missions authorized after March 1999. В функции секретаря входит оказание секретарской и административной поддержки Группе гражданской полиции в составе новых миссий по поддержанию мира, утвержденных после марта 1999 года.
Although some delegations had pointed out high expenditures in certain areas, the amounts had not exceeded the levels which the General Assembly had authorized. Хотя некоторые делегации отметили высокие расходы в некоторых областях, указанные суммы не превысили уровней, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
Recruitment against the authorized six new posts is in process. В настоящее время осуществляется наем персонала на шесть утвержденных новых должностей.
Issuance of passes will be carried out on the basis of the authorized lists of participants plus individual accreditation forms. Выдача пропусков будет производиться на основе утвержденных списков участников и индивидуальных бланков аккредитации.
Upon enquiring, the Committee was informed that the Office is currently staffed with only two of five authorized Auditors. В ответ на запрос Комитету было сообщено о том, что Управление в настоящее время укомплектовано только двумя из пяти утвержденных ревизоров.
The Committee was provided with vacancy statistics for authorized posts under the regular budget as at 31 October 2006. Комитету были представлены статистические данные об утвержденных должностях по регулярному бюджету, которые на 31 октября 2006 года были вакантными.
The number of authorized posts for the period was 784. Число утвержденных должностей в этот период составило 784.
The current proposals reflect the maintenance in 2001 of those resources authorized for 2000. Нынешние предложения отражают сохранение в 2001 году уровня ассигнований, утвержденных на 2000 год.
He did not, however, question the nature of the mandate of special political missions authorized by the Council. Однако у него не вызывает сомнений характер мандата специальных политических миссий, утвержденных Советом.
Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in annex III. Информация о количестве утвержденных должностей и о положении с вакансиями приводится в приложении III.
The increase is attributed mainly to the phased deployment of 7,749 contingent troops against an authorized strength of 7,940. Увеличение ассигнований объясняется в основном поэтапным развертыванием 7749 военнослужащих контингентов вместо утвержденных 7940.
Detainees could choose from among 160 authorized doctors, including psychologists and specialists as well as paramedical staff. Заключенные могут выбирать из 160 утвержденных врачей, включая психологов и специалистов, а также фельдшерский состав.
The recruitment time frame for filling new vacancies that were authorized on an emergency basis by General Assembly resolution 55/238 was 264 days. Средний срок заполнения новых должностей, утвержденных в чрезвычайном порядке в резолюции 55/238 Генеральной Ассамблеи, составил 264 дня.
The estimate is based on the full deployment of the authorized strength of 120 military observers during the period. Смета основывается на полном развертывании утвержденных 120 военных наблюдателей в течение сметного периода.
Furthermore, the Office should ensure, as a matter of priority, that authorized posts are filled expeditiously. Кроме того, Управлению надлежит в приоритетном порядке обеспечить незамедлительное заполнение уже утвержденных должностей.
The revised number of authorized posts stood at 848. Число утвержденных должностей в этот период составило 848.
The downward adjustment includes the suppression of a number of new civilian posts that had been authorized. Это сокращение отражает отмену ряда утвержденных новых гражданских должностей.
The justification of authorized post is as follows: (a) Chief of the Communications and Public Information Office. Повторное обоснование утвержденных должностей заключается в следующем: а) начальник Управления связи и общественной информации.
In the event that the authorized resources should prove insufficient, additional resources will be sought from the Assembly. Если утвержденных ресурсов окажется недостаточно, у Ассамблеи будут испрошены дополнительные ресурсы.