Expenditures of $3,988,800, out of the total authorized allocation of $5,526,600, were incurred as of 30 September 1999 and are summarized below: Allocation Expenditures |
По состоянию на 30 сентября 1999 года из общей суммы утвержденных ассигнований в объеме 5526600 долл. США произведены расходы в размере 3988800 долл. США, которые резюмируются ниже: |
b Includes 17 posts (1 P-3, 9 Field Service and 7 national General Service staff) to be converted from general temporary assistance positions authorized by the General Assembly in its resolution 60/121. |
Ь Включая 17 должностей (1 С3, 9 - категории полевой службы и 7 - национальных сотрудников категории общего обслуживания), которые будут переведены из категории должностей временного персонала общего назначения, утвержденных в резолюции 60/121 Генеральной Ассамблеи. |
(a) An increase in the number of posts: a higher number of national staff posts were required to meet additional requirements, with an increase from 1,354 authorized posts in 2005/06 to 2,738 posts in 2008/09 and 2,855 in the 2009/10 proposed budget; |
а) увеличение числа должностей: для удовлетворения дополнительных потребностей число должностей национального персонала необходимо было увеличить с 1354 утвержденных должностей в 2005/06 году до 2738 в 2008/09 году и до 2855 должностей в предлагаемом бюджете на 2009/10 год; |
The current HIV programme comprises 140 structures: 23 Authorized Treatment Centres (ATCs) and 117 Care Units (CUs), which provide comprehensive care for People Living with HIV (PLHIV); |
программа борьбы против ВИЧ в настоящее время включает 140 учреждений: 23 центра утвержденных технологий (ЦУТ) и 117 отделений по оказанию помощи (ОПОМ), которые обеспечивают комплексное лечение людей, живущих с вирусом ВИЧ (ЛВИЧ); |
page 3 5. Governments will ensure that information on national standards, technical regulations, certification systems and conformity assessment procedures adopted or proposed within their territories be available at an authorized enquiry point, an agency or an office. |
Правительства обеспечат, чтобы информация, касающаяся национальных стандартов, технических нормативов, систем сертификации и процедур оценки соответствия, утвержденных или предлагаемых для утверждения в пределах их территорий, находилась в каком-либо официально назначенном информационном центре, учреждении или бюро. |
Specifically, the Secretary-General had been authorized to enter into commitments of up to $20 million in each biennium for post and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in implementing its mandated programmes and activities. |
В частности, Генеральному секретарю было разрешено принимать обязательства в объеме до 20 млн. долл. США в каждом двухгодичном периоде для удовлетворения связанных и не связанных с должностями потребностей с целью удовлетворения меняющихся нужд Организации в связи с осуществлением ее утвержденных программ и деятельности. |
Of the $450,464,700 authorized by the Assembly, the amount of $405,418,230 ($75,321,180 for the period from 25 April to 30 June 2013 and $330,097,050 for the period from 1 July to 31 December 2013) was assessed on Member States. |
Из 450464700 долл. США, утвержденных Ассамблеей, 405418230 долл. США (75321180 долл. США в период с 25 апреля по 30 июня 2013 года и 330097050 долл. США в период с 1 июля по 31 декабря 2013 года) были пропорционально распределены между государствами-членами. |
It is authorized to expedite processing of up to $760 million of existing funds of the International Bank for Reconstruction and Development and the International Development Association through the end of 2011, with the possibility that this is extended through 2012. |
Было принято решение о выделении в ускоренном порядке суммы в размере до 760 млн. долл. США в рамках средств, утвержденных Международным банком реконструкции и развития и Международной ассоциацией развития, до конца 2011 года с перспективой возможного продления применения ускоренной процедуры до 2012 года. |