Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Аудиторской

Примеры в контексте "Audit - Аудиторской"

Примеры: Audit - Аудиторской
Establishment of the objectives, scope and critical aspects of an audit а) Определение целей, объема и ключевых аспектов аудиторской проверки
Development of the audit plan to meet those objectives с) Подготовка плана аудиторской проверки для выполнения этих задач
Introduction to the utilization of computer assisted audit techniques and testing management information system controls к) Ознакомление с использованием компьютеризованных методов аудиторской деятельности и проверка процедур контроля управленческих информационных систем
4.5.5 Organizing and planning complex audit situations, including group audits and joint audits applying international auditing standards 4.5.5 Организация и планирование комплексного аудита, включая групповые и совместные аудиторские проверки с использованием международных стандартов аудиторской деятельности
Efforts to reverse this situation have been recently observed, with the Government allowing the publication of an audit report on the oil sector. В последнее время предпринимаются усилия с целью исправить это положение, о чем говорит тот факт, что правительство дало разрешение на публикацию доклада о результатах аудиторской проверки в нефтяном секторе.
The NEX audit process and the information technology application which supports it are under review with the objective of making them simpler and more robust. Процесс аудиторской проверки НИС и применение информационных технологий в его поддержку в настоящее время рассматривается с целью их упрощения и укрепления.
The UNDP audit report prepared in 2010 stated that this is the case in more than 50% of the field offices in Africa. В отчете об аудиторской проверке ПРООН, подготовленной в 2010 году, было заявлено, что так обстоит дело в более чем 50% полевых отделений в Африке.
Overall objectives of the independent auditor and the conduct of an audit in accordance with ISAs Общие задачи независимого аудитора и проведение аудиторской проверки в соответствии с МСА
Materiality in planning and performing an audit Понятие существенности при планировании и проведении аудиторской проверки
Evaluation of misstatements identified during an audit Оценка выявленных при аудиторской проверке искажений фактов
In addition to other skills, do programmes for certified auditors emphasize the following areas of application in an audit environment? Наряду с другими навыками, делается ли в программах для сертифицированных аудиторов акцент на следующих прикладных областях аудиторской работы:
Internal auditing in the United Nations system has followed the path of the audit profession, which has evolved significantly in the last 50 years. Внутренний аудит в системе Организации Объединенных Наций развивался вместе с аудиторской профессией, которая пережила значительную эволюцию за последние 50 лет.
Risk-based plans should be established by the internal audit/oversight head to determine the priorities of the audit activity in line with the risk levels identified. Руководитель службы внутреннего аудита/надзора должен готовить планы на основе оценки рисков для определения приоритетов аудиторской деятельности в увязке с определяемыми уровнями рисков.
Co-sourcing, by which an external provider supports the in-house audit team with supplementary skills, is increasingly used in the private and public sectors. Смешанный вариант, при котором внешний поставщик услуг оказывает поддержку внутренней аудиторской группе дополнительными навыками, все шире используется в частном и государственном секторах.
The content of audit reporting varies from one organization to the other. Содержание аудиторской отчетности варьируется от организации к организации.
UNFPA has retained a centrally recruited audit firm, with a long-term agreement, to carry out all audits at the country level. ЮНФПА продолжает сотрудничество с нанимаемой в централизованном порядке аудиторской фирмой, имеющей долгосрочное соглашение, для проведения всех ревизий на страновом уровне.
BOM and the country office in Indonesia obtained pro bono technical support from the international audit firm Deloitte & Touche in strengthening its procurement processes and training programme staff in Aceh. БВУ и страновое отделение в Индонезии обратились к международной аудиторской фирме «Делойт и Туш» за безвозмездной технической помощью в решении проблем, связанных с повышением эффективности закупочной деятельности и организацией учебной подготовки персонала Программы в Ачехе.
It should be noted that the IOS has a dual role, i.e. audit activities which can be planned and investigative activities which cannot. Следует отметить, что УСВН играет двоякую роль: оно занимается аудиторской деятельностью, которую можно планировать, и проводит расследования, которые не могут быть запланированы.
The external quality assessment of the audit activities requires an important time investment by the unit in order to get maximum value out of the exercise. Проведение внешней оценки качества аудиторской деятельности требует от подразделения значительных затрат времени в целях получения максимального эффекта от организации такого мероприятия.
The aim of the assessment was to appraise the quality of the audit work performed and benchmark it against best practices to determine opportunities for improvements. Цель этого мероприятия состояла в том, чтобы оценить качество проводимой аудиторской работы, сопоставить ее с оптимальными методами для определения возможных направлений совершенствования.
They also contribute to the management of risks, as the effective use of audit and evaluation findings contributes to more risk-informed decision-making. Они также способствуют повышению качества управления рисками исходя из того, что эффективное использование итогов аудиторской проверки и оценки позволяет принимать более грамотные решения в области учета рисков.
A. Ensuring good governance and financial transparency by means of introducing audit requirements for the authorized international organization in the text of the TIR Convention А. Обеспечение надлежащего управления и финансовой транспарентности посредством включения в текст Конвенции МДП требований относительно аудиторской проверки уполномоченной международной организации
It is also taking action to ensure that projects that are to be audited, as required by the terms of reference, have been included in the audit plans. Он также принимает меры для обеспечения включения в планы ревизий проектов, подлежащих аудиторской проверке, как это требуется согласно сфере охвата.
The Board recommends that UNHCR review mechanisms for the audit of expenditure incurred by its implementing partners and assess the efficiency of the new procedures introduced in 2004. Комиссия рекомендует УВКБ пересмотреть механизмы аудиторской проверки расходов его партнеров-исполнителей и оценить эффективность новых процедур, введенных в действие в 2004 году.
Furthermore, the contract for this arrangement makes no requirements for a financial audit (although this may be altered after a recent contentious hearing in the House). Кроме того, контракт на такую деятельность не устанавливает требований о проведении финансовой аудиторской проверки (хотя такое положение может быть включено после недавнего оспаривания этого контракта на слушаниях в палате представителей).