Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Аудиторской

Примеры в контексте "Audit - Аудиторской"

Примеры: Audit - Аудиторской
The most recent audit opinion provided for the United Nations Office at Nairobi was positive. По итогам предыдущей аудиторской проверки в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби было вынесено положительное заключение.
The Managing Partner of Deloitte discussed the main findings of a comparative study on audit regulation that the company had prepared in 2013. Управляющий партнер компании "Делойт" рассказал о главных выводах исследования, посвященного сравнительному анализу регулирования аудиторской деятельности, которое компания провела в 2013 году.
All these measures are being funded through savings harnessed as a result of the audit and the clean-up of the scholarship and work experience database. Все эти меры финансируются за счет средств, сэкономленных в результате проведения аудиторской проверки и наведения порядка в документации, касающейся стипендий и стажировок.
The Office was free from interference in determining its audit scope, performing its work and communicating its results. При определении масштабов аудиторской проверки, выполнении своей работы и представлении ее результатов Управление не испытывало никакого постороннего вмешательства.
Review reports from the corporate skill audit review, the HR process review and the global staff survey. Анализ отчетов об общеорганизационных обзорах аудиторской проверки уровня квалификации персонала, анализа кадровых процедур и Глобального обследования положения сотрудников
As part of its 2014 recommendation follow-up, DOS will review the degree to which the issues raised in the audit have been addressed. В качестве части запланированной на 2014 год последующей деятельности по своим рекомендациям ОСН проведет обзор той степени, в которой рассмотрены вопросы, поднятые в ходе аудиторской проверки.
Having a more than twelve years experience in the field of audit, he has gone from being an assistant of auditor to a director of auditing firm. Имея более чем двенадцатилетний опыт работы в области аудита, прошёл путь от ассистента аудитора до руководителя аудиторской компании.
However, Volker concluded in the 27 October 2005 IIC report that "the audit did not report any deficiencies in Cotecna's inspections". Вместе с тем в октябре 2005 года Волкер заключил, что «ревизия не обнаружила каких-либо недостатков в аудиторской деятельности Cotecna».
Ivan Nesterenko, Head of Auditors' Chamber of Ukraine, also thinks that publicity and transparency are the key to overcoming corruption within audit. Иван Нестеренко, глава Аудиторской палаты Украины, также считает, что публичность и прозрачность являются ключевыми факторами в борьбе с коррупцией в аудиторской среде.
Together with the representatives of other United Nations organizations and multilateral financial institutions, the Working Group discussed the advantages and disadvantages of developing a common audit manual. Совместно с представителями других организаций системы Организации Объединенных Наций и многосторонних финансовых учреждений Рабочая группа обсудила преимущества и недостатки подготовки общего руководства по аудиторской проверке.
For example, in January 2008, the AAC recommended that DOS functional responsibility with respect to managing the NEX audit database be evaluated, and that UNFPA programme management be held accountable for this programme activity related to NEX implementation and audit. Например, в январе 2008 года КРК рекомендовал, чтобы была проведена оценка функциональной ответственности ОСН за управление аудиторской базой данных в отношении национального исполнения и чтобы программное руководство ЮНФПА было подотчетным за эту программную деятельность, связанную с реализацией и ревизией проектов с национальным исполнением.
The present review confirms that Member States and managers have dedicated increasing time and resources to strengthen the audit oversight function and that there is a notable improvement in the scope, coverage and effectiveness of the audit activity. Настоящий обзор подтверждает, что государства-члены и руководители организаций выделяют все больше времени и ресурсов для укрепления надзорной функции аудита и что удалось обеспечить заметное улучшение рамок, сферы охвата и эффективности аудиторской деятельности.
Regarding amounts paid to implementing partners in 2005 and reported in the financial statements as at 31 December 2005, no audit certificate was available at UNHCR at the time of the Board's audit. На момент проведения Комиссией аудиторской проверки УВКБ не располагало актами ревизии в отношении произведенных в 2005 году партнерам-исполнителям выплат, указанных в финансовых ведомостях по состоянию на 31 декабря 2005 года.
When a private audit firm is used, the International Standards on Auditing (ISA) usually apply, while in the case of the audit by the national audit office, the International Standards of Supreme Audit Institutions (ISSAI) are taken into account. В случае использования частной аудиторской фирмы обычно применяются международные стандарты аудита (МСА), а в случае проведения аудиторской проверки национальным контрольно-ревизионным учреждением учитываются международные стандарты высших ревизионных учреждений (МСВРУ).
Tsekhomsky's career started in 1995 in the Saint Petersburg department of Ernst & Young, the audit company. Карьера Цехомского началась в 1995 году в петербургском офисе аудиторской компании Ernst & Young.
The required data will be drawn from the country ROARs, the balanced scorecard, expanded audit reports and other data sources. Необходимые данные будут заимствоваться из страновых ГООР, сбалансированной системы учета результатов, расширенной аудиторской отчетности и других источников данных.
One of the projects, on strengthening audit capabilities, has been carried out, while the remaining ones await funding. Один из проектов, направленный на укрепление потенциала в области аудиторской деятельности, был осуществлен; остальные проекты пока не обеспечены финансированием.
He referred to the proposal to introduce a threshold of $ 100,000 below which the audit certification requirement would not be strictly applied. Он сослался на предложение установить предел в 100000 долл. США, ниже которого требование об аудиторской проверке будет применяться с большей гибкостью.
Facilitation of the second audit process of the financial statements of the UNCCD; е) содействие в проведении второй аудиторской проверки финансовых отчетов КБОООН;
The senior management of the Ministry is establishing strict financial controls with the assistance of a project team implementing the recommendations of an audit conducted earlier this year. Высшее руководство министерства при содействии проектной группы, занимавшейся осуществлением рекомендаций, внесенных по итогам аудиторской проверки, проведенной ранее в текущем году, разрабатывает жесткие меры финансового контроля.
One recurrent problem was the failure to keep accurate records, which had resulted in a significant discrepancy between the funds advanced and the audit certificates received. Одной из периодически возникающих проблем является то, что не представляются доклады с точными данными, в результате чего существует значительное расхождение между авансированными фондами и полученными сертификатами аудиторской проверки.
Abandonment of the judicial enforcement of the parliamentary audit; прекращение судебного разбирательства по результатам парламентской аудиторской проверки;
He noted with concern that the Board of Auditors had qualified its opinion on UNDP financial statements because of the outstanding audit certificates for national execution expenditures. Он с озабоченностью отметил, что Комиссия ревизоров приняла свое заключение о финансовых ведомостях ПРООН с оговорками по причине отсутствия аудиторской проверки расходов по линии национального исполнения.
explain the nature, purpose and scope of an audit of financial statements. объяснять характер, цели и рамки аудиторской проверки финансовой отчетности
understand other basic phases in performing audits, including effective selection and presentation of information and audit reports понимать другие основные этапы аудиторской проверки, включая правильный выбор и представление информации и аудиторских заключений