Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Аудиторской

Примеры в контексте "Audit - Аудиторской"

Примеры: Audit - Аудиторской
The newly established Commission performs control on how adequately the auditors meet the requirements of all relevant legislations, professional standards, rules and norms; monitors quality of audit and related services engagements. Так, наша компания успешно прошла внешний контроль качества профессиональных услуг, проведенный Комиссией по контролю качества и профессиональной этики Аудиторской палаты Украины (АПУ).
(b) Following a November 2011 audit, France has been supporting the Guinean State's sea-based action by providing the Guinean navy with the means to carry out reconnaissance of its borders and upgrade the equipment of the lookout post in the port of Conakry. Ь) благодаря аудиторской проверке, проведенной в ноябре 2011 года, Франция обеспечит поддержку действий гвинейского государства в море, предоставив ВМФ Гвинеи средства, позволяющие ему обеспечить дозорную деятельность на морской акватории в пределах своих границ и укрепить средства слежения, установленные в порту Конакри.
At the request of the Regional Bureau for Asia and the Pacific, and in response to an audit recommendation, PDES is undertaking an evaluation of UNHCR's response to the December 2004 tsunami emergency in Indonesia and Sri Lanka. По просьбе Регионального бюро для Азии и Тихого океана, а также с учетом рекомендаций аудиторской проверки СРПО проводит оценку действий, предпринимавшихся УВКБ в течение трех лет в связи с чрезвычайной ситуацией, вызванной в декабре 2004 года цунами в Индонезии и Шри-Ланке.
A. End-of-mission and lessons learned assessments and audit and investigation reports should, where their findings point to problems of a general nature, propose suitable modifications to the provisional guidelines on the liquidation of missions. А. Доклады об оценке завершения миссий и извлеченных уроках, а также об аудиторской проверке и расследованиях должны - в тех случаях, когда их выводы указывают на существование общих проблем - содержать предложения относительно внесения приемлемых изменений в предварительные руководящие принципы для ликвидации миссий.
With regard to the Secretary-General's report on the implementation of the Board's recommendations (A/52/381), one of those recommendations was that UNHCR should ensure that audit certificates were received on time from implementing partners. Что касается доклада Генерального секретаря об осуществлении рекомендаций, сформулированных Комиссией (А/52/381), то Комиссия, в частности, рекомендовала, чтобы УВКБ следило за своевременным поступлением от своих партнеров-исполнителей сертификатов об аудиторской проверке счетов.
To enhance staff skills, in-house training was conducted on time management, understanding drug addiction, lessons learned from audit observations on the special hardship case (SHC) programme, and the concept and practice of relief services instructions. В целях повышения квалификации персонала была организована внутрипрограммная подготовка по вопросам рационального использования рабочего времени, по проблемам наркомании, по результатам аудиторской проверки программы оказания помощи особо нуждающимся лицам (ОНЛ) и по концепции и практике оказания чрезвычайной помощи.
Does the law in question impose a requirement for audit of associations and submission of the annual audited balance sheets to the relevant authority? Предусматривает ли закон об объединениях обязанность, связанную с осуществлением контроля за деятельностью объединений и ежегодным представлением ими результатов аудиторской проверки их бюджетов компетентным органам?
Given the fact that the average IRU price per TIR Carnet is about US$ 50.00, this means that less than 1% of the TIR revenues is now subject to audit. Поскольку средняя стоимость книжки МДП, установленная МСАТ, составляет порядка 50,00 долл. США, это значит, что аудиторской проверке в настоящее время подлежит менее 1% поступлений от процедур МДП.
High-risk business units were to be audited overa 9-year cycleand medium- and low-risk business units over a 17-year cycle; all other entities followed an ad-hoc audit pattern. Оперативные подразделения высокой степени риска подлежат аудиторской проверке каждые девять лет; для оперативных подразделений средней и низкой степени риска установлен 17-летний цикл; на все остальные подразделения распространяется специальная схема аудита.
In addition, bearing in mind the requirements of the Financial Regulations of the United Nations organizations and agencies, the secretariats of the organizations and agencies concerned had no authority to conclude arrangements for audit by national authorities without prior approval of the competent legislative bodies. Кроме того, согласно финансовым положениям организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций, секретариаты соответствующих организаций и учреждений неправомочны заключать соглашения на проведение аудиторской проверки национальными органами без предварительного одобрения соответствующих директивных органов.
The Board noted a full implementation of 56 per cent of the prior audit findings; 11 per cent of recommendations have been superseded by events; and a 33 per cent under-implementation rate. Комиссия отметила, что 56% рекомендаций по итогам предыдущей аудиторской проверки были полностью выполнены; 11% рекомендаций утратили свое значение с учетом изменения обстановки; и 33% рекомендаций были выполнены не в полном объеме.
to ensure that, through appropriate identification procedures, apart from the underlying 'know-your-client' concept, if a customer comes under investigation in the future, the institution can provide its part of the audit trail; а) обеспечение того, чтобы посредством соответствующих процедур идентификации, помимо основного правила «знай своего клиента», учреждение могло обеспечить свою часть сквозной аудиторской проверки, если деятельность какого-либо из его клиентов станет предметом расследования в будущем;
For the purpose of complex solution of all the Customer's problems, i.e.: formulation of business layout, development of business, audit, etc., we cooperate with a number of specialized companies: Audit Plus, RD-Consult, DS Consulting and other companies. Для комплексного решения всех задач Заказчика: создания бизнес плана, развития бизнеса, аудиторской проверки и т. д., мы сотрудничаем с рядом специализированных компаний: «Аудит плюс», «РД - консалт», «DS Сonsalting» и другими организациями.
By the end of 2005, about 350 practitioners had undergone the training program and there was improvement in the results of the audit quality reviews. Тем не менее оперативные сотрудники просили Институт разработать аналогичную программу для их аудиторского персонала, а также оказать помощь в составлении пособий по аудиту и даже типового аудиторского досье, которым фирмы могли бы пользоваться при проведении аудиторской деятельности.
There were no recommendations made in this engagement whose purpose was to verify the implementation of recommendations made in the earlier 2010 audit. По результатам этой проверки никаких рекомендаций не выносилось, поскольку ее цель заключалась в том, чтобы проконтролировать осуществление рекомендаций, вынесенных по итогам аудиторской проверки 2010 года.
Professional achievements of Kyiv Audit Group is an undisputable merit to its highly qualified team who are the main asset of the firm. Профессиональные достижения Киевской Аудиторской Группы - бесспорная заслуга ее высококвалифицированного коллектива, который является главным активом Компании.
We also hope that Kyiv Audit Group will be a participant of to the similar EBA's event's in future. Надеемся и на последующее плодотворное участие Киевской Аудиторской Группы в подобных мероприятиях ЕБА.
The types of data the Audit Commission requires to complete a data matching exercise are set out in their guidance, which can be/nfi. Виды данных, необходимые Аудиторской комиссии для проведения такой увязки, прописаны в ее руководстве, с которым можно ознакомиться по адресу: .
Kyiv Audit Group is one of few Ukrainian firms which obtained the Approved status of ACCA accredited employer which testifies for creation of professional human resource potential through substantial investments in upgrading and development of the firms employees to ensure high level of the profile services. Профессиональные достижения Киевской Аудиторской Группы - бесспорная заслуга ее высококвалифицированного коллектива, который является главным активом Компании. Штат нашей фирмы - это профессиональные аудиторы, консультанты и эксперты.
Having entered foreign markets the Ukrainian entities and organizations found interest and support of overseas investors in Ukraine, which, accompanied by transition to IFRS, calls forth active participation of Kyiv Audit Group in the processes of international cooperation. Выход украинского бизнеса на международные рынки, повышение интереса иностранных инвесторов к Украине, переход на Международные стандарты финансовой отчетности предопределяют активное участие Киевской Аудиторской Группы в процессах международного сотрудничества.
02.03.2010 "MOLDOVAGAZ" JSC ANNOUNCED THE CONTEST FOR SELECTING AN AUDIT COMPANY TO CONTROL THE COMPANY'S FINANCIAL-ECONO... 02.03.2010 АО «МОЛДОВАГАЗ» ОБЪЯВИЛО КОНКУРС ПО ОТБОРУ АУДИТОРСКОЙ КОМПАНИИ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ КОНТРОЛЯ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКО...
The Milli Meclis also hears impeachment proceedings against the President brought by the Constitutional Court, can entrust matters to the Cabinet of Ministers, can call for referendums and establishes the Audit and Accounts Chamber. В компетенцию Милли Меджлиса входит также отстранение от должности в порядке импичмента Президента Азербайджанской Республики по представлению Конституционного суда, решение вопроса о доверии Кабинету Министров, назначение референдума, создание Аудиторской и Счетной Палаты.
During several years Audit company "UHY Prostir Ltd" renders professional accounting services for the enterprises and organizations of different forms of ownership, working in different spheres such as: retail and wholesales, transportation, advertisement, legal services, tourism and other kinds of activities. В аудиторской компании «UHY Prostir Ltd» работают сертифицированные специалисты со значительным практическим опытом работы в сфере бухгалтерского учета, налогообложения и финансов. Квалификация специалистов, предоставляющих бухгалтерские услуги, подтверждена сертификатами Аудиторской палаты Украины, Ассоциацией сертифицированных международных профессиональных бухгалтеров (CAP/CIPA).
3.8.5 Audit evaluation and planning 3.8.5 Оценка и планирование аудиторской проверки
Support training organised by International Organisation of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) for debt auditors. Вспомогательные учебные мероприятия для специалистов по аудиторской проверке государственного долга, организованные Международной организацией высших органов финансового контроля (ИНТОСАИ).