| We have recently seen the Israeli Deputy Prime Minister's reported statement on the assassination of President Arafat being an option. | Недавно заместитель премьер-министра Израиля заявил, как сообщалось, что убийство Председателя Арафата является одним из возможных вариантов. |
| That assassination clearly shows that there are still forces in Afghanistan that want to undermine the peace process. | Это убийство наглядно свидетельствует о том, что в Афганистане сохранились силы, которые хотят подорвать мирный процесс. |
| Cooperation has been affected by the political uncertainties and dramatic developments, such as the assassination of Prime Minister Djindjić in March 2003. | На сотрудничество влияют политические неопределенности и такие драматические события, как убийство Председателя правительства Джинджича в марте 2003 года. |
| Two assassination attempts on the President of Georgia had been perpetuated by terrorists. | Террористами были предприняты два покушения на убийство президента Грузии. |
| I condemn assassination and the use of force as a means of settling political differences. | Я осуждаю это убийство и применение силы в качестве средства урегулирования политических разногласий. |
| Furthermore, the assassination which has just been carried out has inflamed the situation. | Тем более что только что совершенное убийство резко обострило обстановку. |
| There are media reports that Mr. Mehsud denied responsibility for the assassination. | В некоторых сообщениях средств массовой информации говорилось, что г-н Мехсуд отрицает ответственность за убийство. |
| The assassination of Ms. Bhutto has led to a proliferation of hypotheses regarding possible perpetrators. | Убийство г-жи Бхутто породило множество гипотез в отношении возможных исполнителей этого преступления. |
| The assassination of Benazir Bhutto occurred against the backdrop of a history of political violence that was carried out with impunity. | Убийство Беназир Бхутто было совершено на фоне многолетнего политического насилия, осуществлявшегося с безнаказанностью. |
| The most recent assassination took place in Dubai, as everyone knows. | Самое недавнее убийство произошло, как все знают, в Дубае. |
| Allegedly, the police refused to investigate the assassination. | Как утверждается, полиция отказалась расследовать это убийство. |
| Then there is the assassination of Martin Luther King, the black reverend and human rights activist. | Затем произошло убийство Мартина Лютера Кинга, чернокожего пастора и борца за права человека. |
| The assassination of Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin by an Israeli extremist in 1995 dealt a lethal blow to the peace process. | Убийство премьер-министра Израиля Ицхака Рабина израильским экстремистом в 1995 году нанесло по мирному процессу смертельный удар. |
| It is, likewise, a warning that political assassination shall not pass without investigation, exposure and punishment. | Кроме того, это расследование послужит предупреждением о том, что любое политическое убийство не избежит расследования, раскрытия и наказания. |
| I will carry out your assassination at a place of my choosing. | Я выполню убийство в месте, которое выберу сам. |
| I will carry out your assassination at a place of my choosing. | Я совершу убийство там, где мне удобно. |
| The attempted assassination of a mayor is a rare thing. | Покушение на убийство мэра - нечастое явление. |
| Brown says the assassination is just the start. | Браун говорит, что убийство - это только начало. |
| No, the sort who'd plant a bomb or stage an assassination. | Нет, из тех, кто может заложить бомбу или спланировать убийство. |
| 2011 uprising in Yemen, assassination of the president. | Восстание в Йемене в 2011, убийство президента. |
| If the assassination is successful, return with a red flag. | Если убийство удастся, то по возвращении помаши красным флагом. |
| Lebanese authorities attributed the assassination to in-fighting between rival groups in Ain el-Hilweh camp. | Ливанские власти связывают совершенное убийство с внутренними противоречиями между противоборствующими группами в лагере Айн-эль-Хильва. |
| Some media sources believed that the motives for the assassination were political. | По мнению некоторых органов массовой информации, убийство было совершено по политическим мотивам. |
| His assassination followed an unsuccessful attempt, a day earlier in Baidoa, on the life of the head of the parliamentary committee for constitutional affairs. | Убийство министра произошло после неудавшегося покушения днем ранее в Байдабо на руководителя парламентского комитета по конституционным вопросам. |
| So, the assassination just destroyed him. | Поэтому это заказное убийство просто его уничтожило. |