Английский - русский
Перевод слова Assassination
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Assassination - Убийство"

Примеры: Assassination - Убийство
The attempted assassination in Jeddah last month of Prince Muhammad bin Nayef, the deputy interior minister for security affairs, demonstrates both elements of the Saudi strategy, and how a bold attempt by Al-Qaeda to revive its fortunes has failed. Покушение на убийство принца Мухаммеда бин Найефа, заместителя министра внутренней безопасности, в прошлом месяце в Джидде, раскрывает элементы Саудовской стратегии и демонстрирует то, как смелая попытка Аль-Каиды исправить свою судьбу провалилась.
The assassination of Benazir Bhutto, the first Muslim woman to lead a Muslim country, is a serious blow to Pakistan's prospects for democracy and, indeed, its viability as a state. Убийство Беназир Бхутто, первой мусульманской женщины, возглавляющей мусульманскую страну, является серьезным ударом по перспективам Пакистана на демократию и, в действительности, по его жизнеспособности в качестве государства.
The Palestinian Authority issued a statement condemning the killing as "an ugly crime" and said it was part of Israel's "assassination policy", which it said had slain at least 20 activists in recent months. Палестинский орган опубликовал заявление, в котором осудил это убийство как «гнусное преступление» и отметил, что оно является частью израильской «политики убийств», в результате проведения которой в последние месяцы погибли по меньшей мере 20 активистов.
The assassination of Anna Lindh, the Foreign Minister of Sweden, has demonstrated once again the risk involved in noble dedication to public service in a world exposed to senseless acts of violence and has filled people all over the world with the deepest sorrow. Убийство министра иностранных дел Швеции Анны Линд еще раз продемонстрировало тот риск, который связан с благородной самоотдачей службе в мире, подверженном бессмысленным актам насилия, и наполнило народы всей планеты глубочайшей скорбью.
In 2008, Ito renounced his sworn testimony that there were "personal" motives for the assassination, and now claims that he had been hired to kill Ishii. В 2008 году Ито отказался от своих показаний о наличии «личных» мотивов убийства и стал утверждать, что убийство было заказным.
The crisis ended with a coup in November 1963 by the Army of the Republic of Vietnam, and the arrest and assassination of President Ngô Đình Diệm on November 2, 1963. В ноябре 1963 года государственный переворот, совершённый армией Республики Вьетнам, а также арест и убийство президента Нго Динь Зьема завершили кризис.
George Pachymeres reports that in 1305 Irene Palaiologina attempted to arrange a mutiny against her brother Andronikos II Palaiologos in revenge for the assassination of her son-in-law Roger de Flor. Георгий Пахимер сообщал, что около 1305 года Ирина Палеологиня пыталась поднять мятеж против собственного брата - императора Андроника II Палеолога, в отместку за убийство зятя - Рожера де Флора.
On 13 September 2014, Usama Mahmoud claimed responsibility for the attempted raid on a Pakistani frigate and the assassination of Pakistani Brigader Zahoor Ahmad Fazal in Punjab Province. 13 сентября 2014 года, Усама Махмуд взял на себя ответственность за попытку налёта на Пакистанский фрегат и убийство пакистанской гражданки в провинции Пенджаб.
The episode includes one of the most important plot turns of the series: the betrayal and assassination of the Stark forces during a marriage ceremony in what came to be known as the "Red Wedding". Эпизод включает в себя один из самых важных сюжетных поворотов сериала: предательство и убийство сил Старков во время свадебной церемонии, которая стала известна как «Красная свадьба».
The recent brutal assassination of one of the architects of a negotiated settlement and peace in that region, the late Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin, is still fresh in our minds. Недавнее жестокое убийство одного из инициаторов урегулирования и мира в этом регионе на основе переговоров, израильского премьер-министра Ицхака Рабина, еще свежо в нашей памяти.
The whole world has expressed the hope that the assassination will add momentum to the peace process and will make the supporters of peace more determined. Весь мир надеется на то, что это убийство подстегнет мирный процесс и придаст решимости сторонникам мира.
Armed attacks and assassinations have been carried out in southern India, the most recent being the tragic assassination of the former Prime Minister of India, Mr. Rajiv Gandhi. Вооруженные нападения и убийства совершались на юге Индии, последним из которых было убийство бывшего премьер-министра Индии г-на Раджива Ганди.
Unfortunately, the assassination of the first democratically elected President and the ensuing crisis have jeopardized this ideal and the implementation of the programme, so that the death penalty is still provided for in our Criminal Code. К несчастью, убийство первого президента, избранного демократическим путем, и последовавший за этим кризис поставили под угрозу этот идеал и осуществление этой программы в том плане, что смертная казнь все еще предусмотрена нашим уголовным кодексом.
The bloody and senseless attempted coup and the brutal and despicable assassination of President Ndadaye and other democratically elected national leaders are not only setbacks for democracy, but have also brought the peace-loving people of that country perilously close to the brink of civil war. Кровавая и бессмысленная попытка переворота и жестокое и отвратительное убийство президента Ндадайе и других избранных демократическим путем государственных руководителей не только представляют собой препятствия для развития демократии, но и подводят миролюбивый народ этой страны опасно близко к грани гражданской войны.
But the threat remains real and great, as evidenced by the brutal assassination of Chris Hani in April and the storming by a right-wing racist white group of the negotiations at the World Trade Centre in June. Но реальная и большая угроза остается, о чем свидетельствовало зверское убийство в апреле Криса Хани и срыв переговоров во Всемирном торговом центре правыми расистскими группировками белых в июне.
It was widely assumed in international circles that the assassination of the late Prime Minister of Israel, Yitzhak Rabin, would push the Israelis to support the Labour party, which participated with the Arabs in the peace process. В международных кругах широко бытовало мнение о том, что убийство премьер-министра Израиля Ицхака Рабина подвинет израильтян на поддержку Партии труда, которая участвовала в мирном процессе вместе с арабами.
In fact, the Government of Burundi had just submitted to the Security Council a proposal to create a court to try those responsible for the assassination of President Ndadaye in 1993 and the massacres that had ensued. В этой связи правительство Бурунди само только что представило на рассмотрение Совета Безопасности предложение о создании трибунала для привлечения к суду лиц, ответственных за убийство президента Ндадайе в 1993 году и последовавшие за этим массовые расправы.
The assassination on 25 October 1993 of Francisco Velis, a member of the FMLN National Council and a candidate for the forthcoming elections, was a particularly grave occurrence that added force to fears about the resurgence of death squads. Убийство 25 октября 1993 года Франсиско Велиса, члена Национального совета ФНОФМ и одного из кандидатов на предстоящих выборах, вызвало особую тревогу и усилило опасения по поводу возможного возрождения "эскадронов смерти".
Unfortunately, several negative developments followed, including the assassination of Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin, tragic bomb attacks against Israeli civilians, the imposition of an almost continuous Israeli siege of the Palestinian territory and the postponement of the redeployment from Al-Khalil. К сожалению, за ними последовал ряд негативных событий, включая убийство премьер-министра Израиля Ицхака Рабина, трагические взрывы бомб, приведшие к жертвам среди израильского гражданского населения, непрекращающуюся осаду Израилем палестинской территории и задержки с передислокацией из Эль-Халиля.
After the tragedy of October 1993, which was marked by the assassination of President Ndadaye and acts of genocide causing the death of hundreds of thousands of people, the social and political situation deteriorated dangerously owing to the inability of successive governments to manage the crisis. После происшедшей в октябре 1993 года трагедии, повлекшей за собой убийство президента Ндадайе и акты геноцида, в результате которых погибли сотни тысяч человек, социально-политическая обстановка опасно обострилась из-за неспособности сменявших друг друга правительств урегулировать кризис.
You're telling me it was some kind of assassination. Вы имеете в виду, что это было заказное убийство?
A presidential assassination would destabilize regions, cause thousands of deaths, and that's just, what, an unfortunate side effect? Убийство президента дестабилизирует целые регионы. станет причиной тысяч смертей, и это что, неприятный побочный эффект?
Shaw, you sure this is where the assassination will take place? Шоу, ты уверена это то место, где произойдёт убийство?
The assassination of Ms. Zohreh Izadi, a student of medicine at Tehran's Beheshti University and an activist in recent student demonstrations, was reported to have occurred on 5 May 1994. По сообщениям, 5 мая 1994 года было совершено убийство г-жи Зохре Изади, студентки медицинского факультета Университета Бехешти в Тегеране и активистки последних студенческих демонстраций.
The cruel assassination of Mr. Yitzhak Rabin, the Prime Minister of Israel, reminds us again how difficult and long is the road leading towards a peaceful and better world. Жестокое политическое убийство г-на Ицхака Рабина, премьер-министра Израиля, вновь напоминает нам о том, как труден и долог путь, ведущий к мирному и лучшему миру.