| He requested clarification of the extent to which the assassination of Germán Antonio Rivas was linked to the right to freedom of expression. | Он просит пояснить, в какой степени убийство Германа Антонио Риваса связано с правом на свободу выражения. |
| He strongly condemned the assassination of human rights defenders and journalists during 2005. | Он решительно осудил убийство правозащитников и журналистов в 2005 году. |
| We condemn the assassination of Pierre Gemayel, Minister for Industry, on 21 November. | Мы осуждаем убийство министра промышленности Пьера Жмайеля, совершенное 21 ноября. |
| The President's assassination in October 1979 resulted in a tumultuous transition period that was ruled under martial law. | Убийство президента в октябре 1979 года привело к возникновению нестабильного переходного периода, когда страна находилась на военном положении. |
| This assassination occurred in the midst of an increasingly complex political environment. | Это убийство произошло в непрерывно ухудшающейся политической обстановке. |
| I, too, condemn the assassination of Minister Gemayal and offer his family and the Government of Lebanon my sincere condolences. | Я также осуждаю убийство министра Жмайеля и выражаю свои искренние соболезнования его родным и правительству Ливана. |
| However, today's assassination of the Lebanese Minister for Industry requires that we react. | Однако сегодняшнее убийство ливанского министра промышленности требует от нас соответствующей реакции. |
| The presidency of the European Union condemns in the strongest terms this brutal assassination. | Страна, председательствующая сейчас в Европейском союзе, самым решительным образом осуждает это жестокое убийство. |
| The assassination of a Palestinian icon cannot actually lead to the elimination of Palestinian rights. | В действительности убийство палестинского символа не может привести к упразднению прав палестинцев. |
| The crime must be considered a targeted assassination. | Это преступление должно рассматриваться как адресное заказное убийство. |
| The assassination of Lebanon's Minister for Industry is fresh evidence of that fact. | Убийство ливанского министра промышленности - последнее тому свидетельство. |
| The targeted assassination by Israelis of a Palestinian on 23 November lies at the origin of the recent cycle of violence. | Преднамеренное убийство израильтянами палестинца 23 ноября лежит в основе последнего цикла насилия. |
| It strongly condemns all assassinations, in particular the recent assassination of Archbishop Duarte. | Она решительно осуждает все убийства, в частности недавнее убийство архиепископа Дуарте. |
| We also condemn the air raids against civilian residences using every sort of heavy weapon, and the assassination of Palestinians. | Мы также осуждаем воздушные налеты на гражданские кварталы с применением всевозможных тяжелых вооружений и убийство палестинцев. |
| The Government of Uganda has followed with concern recent political developments in the Democratic Republic of the Congo involving the assassination of President Laurent Kabila. | Правительство Уганды с обеспокоенностью следит за последними политическими событиями в Демократической Республике Конго, включая убийство президента Лорана Кабилы. |
| The Government wishes to make it clear that it does not approve of political assassination as a method of removing leaders from power. | Правительство со всей ясностью заявляет, что оно не одобряет политическое убийство в качестве метода лишения руководителей власти. |
| A few weeks ago, the terrible assassination of Sheikh Ahmed Yassin was clearly condemned by the international community. | Несколько недель тому назад произошло ужасное убийство шейха Ахмеда Ясина, которое международное сообщество решительно осудило. |
| We hope that the International Independent Investigation Commission can identify and bring to justice the perpetrators of that assassination as soon as possible. | Мы надеемся, что Международная независимая комиссия по расследованию сможет как можно скорее определить и привлечь к ответу тех, кто совершил это убийство. |
| The assassination of the Vice-President had put the country's future at risk. | Убийство вице-президента Республики поставило под угрозу будущее страны. |
| Several other significant incidents took place, including the assassination of Walid Eido and seven others on 13 June 2007. | Имело место несколько других серьезных инцидентов, включая убийство Валида Эидо и семи других людей 13 июня 2007 года. |
| Her assassination by Islamist elements foreclosed that option. | Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения. |
| As an example, the Rwandan invaders committed an odious assassination during a religious service. | Например, руандийские захватчики совершили отвратительное убийство в ходе религиозной церемонии. |
| This assassination illustrates just how fragile the political process in Afghanistan is. | Это убийство свидетельствует о том, насколько хрупким является политический процесс в Афганистане. |
| We greatly deplore the reprehensible assassination of Vice-President Haji Abdul Qadir. | Мы решительно осуждаем предосудительное убийство вице-президента Хаджи Абдула Кадира. |
| The recent tragic assassination of Vice-President Haji Abdul Qadir clearly illustrates the fragility of the situation. | Недавно совершенное трагическое убийство вице-президента Хаджи Абдула Кадира со всей ясностью проиллюстрировало нестабильность обстановки. |