He requested clarification of the extent to which the assassination of Germán Antonio Rivas was linked to the right to freedom of expression. |
Он просит пояснить, в какой степени убийство Германа Антонио Риваса связано с правом на свободу выражения. |
He strongly condemned the assassination of human rights defenders and journalists during 2005. |
Он решительно осудил убийство правозащитников и журналистов в 2005 году. |
We condemn the assassination of Pierre Gemayel, Minister for Industry, on 21 November. |
Мы осуждаем убийство министра промышленности Пьера Жмайеля, совершенное 21 ноября. |
The President's assassination in October 1979 resulted in a tumultuous transition period that was ruled under martial law. |
Убийство президента в октябре 1979 года привело к возникновению нестабильного переходного периода, когда страна находилась на военном положении. |
This assassination occurred in the midst of an increasingly complex political environment. |
Это убийство произошло в непрерывно ухудшающейся политической обстановке. |
I, too, condemn the assassination of Minister Gemayal and offer his family and the Government of Lebanon my sincere condolences. |
Я также осуждаю убийство министра Жмайеля и выражаю свои искренние соболезнования его родным и правительству Ливана. |
However, today's assassination of the Lebanese Minister for Industry requires that we react. |
Однако сегодняшнее убийство ливанского министра промышленности требует от нас соответствующей реакции. |
The presidency of the European Union condemns in the strongest terms this brutal assassination. |
Страна, председательствующая сейчас в Европейском союзе, самым решительным образом осуждает это жестокое убийство. |
The assassination of a Palestinian icon cannot actually lead to the elimination of Palestinian rights. |
В действительности убийство палестинского символа не может привести к упразднению прав палестинцев. |
The crime must be considered a targeted assassination. |
Это преступление должно рассматриваться как адресное заказное убийство. |
The assassination of Lebanon's Minister for Industry is fresh evidence of that fact. |
Убийство ливанского министра промышленности - последнее тому свидетельство. |
The targeted assassination by Israelis of a Palestinian on 23 November lies at the origin of the recent cycle of violence. |
Преднамеренное убийство израильтянами палестинца 23 ноября лежит в основе последнего цикла насилия. |
It strongly condemns all assassinations, in particular the recent assassination of Archbishop Duarte. |
Она решительно осуждает все убийства, в частности недавнее убийство архиепископа Дуарте. |
We also condemn the air raids against civilian residences using every sort of heavy weapon, and the assassination of Palestinians. |
Мы также осуждаем воздушные налеты на гражданские кварталы с применением всевозможных тяжелых вооружений и убийство палестинцев. |
The Government of Uganda has followed with concern recent political developments in the Democratic Republic of the Congo involving the assassination of President Laurent Kabila. |
Правительство Уганды с обеспокоенностью следит за последними политическими событиями в Демократической Республике Конго, включая убийство президента Лорана Кабилы. |
The Government wishes to make it clear that it does not approve of political assassination as a method of removing leaders from power. |
Правительство со всей ясностью заявляет, что оно не одобряет политическое убийство в качестве метода лишения руководителей власти. |
A few weeks ago, the terrible assassination of Sheikh Ahmed Yassin was clearly condemned by the international community. |
Несколько недель тому назад произошло ужасное убийство шейха Ахмеда Ясина, которое международное сообщество решительно осудило. |
We hope that the International Independent Investigation Commission can identify and bring to justice the perpetrators of that assassination as soon as possible. |
Мы надеемся, что Международная независимая комиссия по расследованию сможет как можно скорее определить и привлечь к ответу тех, кто совершил это убийство. |
The assassination of the Vice-President had put the country's future at risk. |
Убийство вице-президента Республики поставило под угрозу будущее страны. |
Several other significant incidents took place, including the assassination of Walid Eido and seven others on 13 June 2007. |
Имело место несколько других серьезных инцидентов, включая убийство Валида Эидо и семи других людей 13 июня 2007 года. |
Her assassination by Islamist elements foreclosed that option. |
Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения. |
As an example, the Rwandan invaders committed an odious assassination during a religious service. |
Например, руандийские захватчики совершили отвратительное убийство в ходе религиозной церемонии. |
This assassination illustrates just how fragile the political process in Afghanistan is. |
Это убийство свидетельствует о том, насколько хрупким является политический процесс в Афганистане. |
We greatly deplore the reprehensible assassination of Vice-President Haji Abdul Qadir. |
Мы решительно осуждаем предосудительное убийство вице-президента Хаджи Абдула Кадира. |
The recent tragic assassination of Vice-President Haji Abdul Qadir clearly illustrates the fragility of the situation. |
Недавно совершенное трагическое убийство вице-президента Хаджи Абдула Кадира со всей ясностью проиллюстрировало нестабильность обстановки. |