The assassination of the Deputy Chief of the Joint Staff of the Armed Forces in April 1999 had been the latest in a series of attacks carried out by a terrorist organization, that had also caused injuries to a number of Iranian diplomats. |
Убийство заместителя начальника генерального штаба вооруженных сил Исламской Республики Иран в апреле 1999 года явилось последним в ряду покушений, совершенных террористической организацией, жертвами действий которой также стали дипломатические представители различных посольств в Исламской Республике Иран. |
June 2009: attack on Medina Hotel, Beledweyne (assassination of Minister of Security Omar Haashi; 35 people were killed). |
июнь 2009 года: нападение на отель «Медина», Белед-уэйн» (убийство министра безопасности Омара Хаши; погибло 35 человек); |
They added that the shocking assassination of Mr. Bhatti would spark fear in all those belonging to minorities in Pakistan, and that the Government must respond in the strongest terms possible to protect them, in both law and practice. |
Они добавили, что шокирующее убийство г-на Бхатти вызовет страх во всех лицах, принадлежащих в Пакистане к меньшинствам, и что правительство обязано принять самые решительные меры как де-юро, так и де-факто для обеспечения их защиты. |
Mr. Tueni, a Muslim fundamentalist group, called "The fighters for the unity and freedom of Bilad El-Cham", sent a fax to a newspaper based in London, claiming responsibility for the assassination of both Gebran Tueni and Samir Kassir. |
После убийства г-на Туэни мусульманская фундаменталистская группа под названием «Борцы за единство и свободу Билада Эль-Чама» направили в адрес одной газеты, издающейся в Лондоне, факсимильное сообщение, в котором она взяла на себя ответственность за убийство как Джебрана Туэни, так и Самира Кассира. |
The report stated that extradition was not applicable to persons prosecuted for political offences or related acts, but that those non-extraditable acts were not deemed to include genocide, assassination of prominent persons or terrorism. |
В докладе указывается, что выдача не производится в случае лиц, преследуемых за политические преступления или аналогичные деяния, однако в число деяний, не допускающих выдачу, не включены такие преступления, как геноцид, убийство видных деятелей или терроризм. |
Altom Sulieman Mohamed, representative of the Justice and Equality Movement, signatory of the Doha Document, explained how the assassination had taken place, indicating that the martyrs were 10 in number and the abducted 34, while the survivors numbered 10, including himself. |
Представитель Движения за справедливость и равенство - стороны, подписавшей Дохинский документ, г-н Алтом Сулейман Мухаммед рассказал, как было совершено убийство, в результате которого погибли 10 человек, 34 были похищены, а 10 человек, включая его, остались в живых. |
Al-Madiri was Israel's third attempted assassination in the previous week, following the killing of Jamal Mansour and Jamal Salim of Hamas the previous Tuesday and a failed strike at Muhanad Dirya of Force 17 that Saturday. |
Движения «Хамас» и «ФАТХ» и Палестинская администрация осудили это убийство, потребовав международного вмешательства для защиты палестинцев и обвинив Соединенные Штаты в том, что они попустительствуют Израилю в «совершении им своих преступлений». |
The death in September 2006 of Safia Ama Jan, Head of the Kandahar Department of Women's Affairs, was the first-ever known targeted assassination of a female government official and sets back further the cause of women in Afghanistan. |
Убийство в сентябре 2006 года руководителя Кандагарского департамента по делам женщин Сафии Амы Джан явилось первым получившим известность случаем целенаправленной расправы с правительственным должностным лицом из числа женщин, который еще больше затормозил процесс улучшения положения женщин в Афганистане. |
Since the Commission's return to Lebanon, it has operated in a volatile political environment, reflected in the assassination on 21 November 2006 of the Minister of Industry, Pierre Gemayel, and the national and international attention surrounding the establishment of a special tribunal for Lebanon. |
После возвращения Комиссии в Ливан ей пришлось осуществлять свою деятельность в весьма неустойчивой политической обстановке, отражением которой стало убийство 21 ноября 2006 года министра промышленности Ливана Пьера Жмайеля, а также то внимание, с которым следили за созданием специального трибунала по Ливану общественность страны и международная общественность. |
Austrian Archduk... e's assassination leads to war! |
Война! Убийство эрцгерцога привело к войне! |
According to Ana B. Soage during the assassination trial of Faraj Fawda, while al-Ghazali stated that punishment of those who opposed sharia should ideally be carried out by the state, "when the state fails to punish apostates, somebody else has to do it." |
Согласно информации Аны Белен Соаге во время суда за убийство Фарага Фоды, аль-Газали утверждал: Если государство не наказывает вероотступника то кто-то другой сделает это. |
Voltairine de Cleyre was also of this bent and when commenting on the McKinley assassination wrote: "The hells of capitalism create the desperate; the desperate act - desperately!". |
Вольтарина де Клер, комментируя убийство Мак-Кинли писала: «Ад капитализма создаёт отчаяние; отчаянный акт отчаяния!» |
Other notable crimes staged in railway facilities in Japan include the assassination of the Prime Minister Hara Takashi in Tokyo Station in 1921, the deliberate train wreck at Mitaka Station in 1949 and the Sarin gas attack on the Tokyo subway in 1995. |
К другим значимым преступлениям, совершённым на железнодорожном транспорте в Японии, можно отнести убийство премьер-министра Хары Такаси на станции Токио в 1921 году, подрыв поезда на станции Митака в 1949 году и зариновую атаку в токийском метро в 1995. |
With the bloody wars of the Yugoslav succession still etched deeply in everyone's minds, does Djindjic's assassination herald the end of an era of political violence or the dawn of a new one? |
После кровавых войн за равнопреемственность в Югославии, оставивших глубокий след в сознании каждого, предвещает ли убийство Джинджича конец эры политического насилия или оно предвещает восход новой? |
"The Security Council condemns in the strongest possible terms the assassination of the recently appointed Head of the Egyptian Mission to Iraq, His Excellency Ambassador Ihab El Sherif, on 7 July and expresses its condolences to |
«Совет Безопасности самым решительным образом осуждает совершенное 7 июля убийство недавно назначенного главы представительства Египта в Ираке Его Превосходительства посла Ихаба аш-Шерифа и выражает соболезнования семье погибшего и правительству и народу Арабской Республики Египет. |
Assassination is rarely the answer. |
Убийство - не решение проблемы. |
Assassination of civilians and military personnel |
Убийство гражданских лиц и бойцов народной милиции |
"Assassination of Djemal Pasha". |
«Убийство Джемал-паши». |
Assassination of prominent public personalities; |
убийство видных государственных деятелей; |
An alien who is a member of any association, or espouses any cause, that is incompatible with public or civil order or who advocates communism, the violent destruction of established governments or the assassination of national or foreign public officials. |
иностранцу, принадлежащему к обществам или организациям, выступающим против общественного или гражданского порядка или пропагандирующим коммунизм, насильственное свержение конституционных правительств или убийство национальных и государственных служащих; |
And of course in my position as an economic hitman I was obviously expecting something to happen to Jaime, whether it be a coup or assassination I wasn't sure, but that he would be taken down because he was was not being corrupted, |
И, конечно, будучи экономическим убийцей, я всегда ожидал, что с Джейми что-нибдуь произойдет, будь то переворот или убийство, я не был уверен, но что его точно свергнут, потому что не могли подкупить, |
And, of course, in my position as an economic hitman, I was always expecting something to happen to Jaime, whether it'd be a coup or assassination, I wasn't sure, but that he would be taken down, because |
И, конечно, будучи экономическим убийцей, я всегда ожидал, что с Джейми что-нибдуь произойдет, будь то переворот или убийство, я не был уверен, но что его точно свергнут, потому что не могли подкупить, |
Vincent Bugliosi, Reclaiming History: The Assassination of President John F. Kennedy. |
Фильм основан на книге Винсента Буглиози «Восстановленная история: Убийство президента Джона Кеннеди». |
He appeared as the Chief Justice in the 1987 Charles Bronson film Assassination. |
Этот автомобиль был показан в фильме 1987 года Убийство режиссёра Чарльза Бронсона. |
The Assassination of Gianni Versace: American Crime Story on IMDb |
Список эпизодов «Убийство Джанни Версаче: Американская история преступлений» на сайте IMDb |