They planned the assassination all along. | Они планировали убийство с самого начала. |
It is worth mentioning that the meeting overwhelmingly condemned the assassination incident and labelled the JEM Gibril Ibrahim faction as a terrorist group. | Следует отметить, что подавляющее большинство участников заседания осудили совершенное убийство и заклеймили группировку ДСР под руководством Джибриля Ибрагима как террористическую группу. |
The international community cannot fail to unequivocally condemn this new assassination, which was committed in violation of international law and which could seriously jeopardize the prospects of a negotiated peace. | Международное сообщество должно недвусмысленно осудить это недавнее убийство, которое совершено в нарушение международного права и может серьезно подорвать перспективы достижения мира на основе переговоров. |
The assassination of the President of the Constitutional Court, Mr. Epaminondas Gonzales, in 1994, was also brought to the attention of the Special Rapporteur. | Внимание Специального докладчика было обращено также на убийство в 1994 году председателя Конституционного суда г-на Эпаминондаса Гонсалеса. |
Certainly, international humanitarian non-governmental organizations (NGOs) understood the attacks, especially the assassination of Ms. Schmidt, as an "alarm signal", which caused some organizations to leave and most to take new security precautions. | Без сомнения, международные гуманитарные неправительственные организации рассматривают эти нападения, и в первую очередь убийство г-жи Шмидт, в качестве "тревожного сигнала", заставившего ряд организаций покинуть страну, а большинство из них принять дополнительные меры безопасности. |
He can't have planned this assassination himself. | Он не мог задумать покушение в одиночку. |
Please, stop the assassination. | Прошу, остановите покушение. |
Vladimir Ivanovich, a revolutionary, starts working for official Orlov in order to prepare assassination of his father, a famous statesman. | Народоволец Владимир Иванович поступает на службу к чиновнику Орлову, чтобы подготовить покушение на его отца, известного государственного деятеля. |
Because when I stopped the assassination last year, I saved him. | Потому что, предотвратив прошлогоднее покушение, я спасла его. |
I think it's an assassination. | Думаю, это покушение на политика. |
So we are definitely talking about a "caused the crash" assassination "caused the crash." | "устроить аварию" убить "устроить аварию". |
A conspiracy was then planned for the assassination of Queen In Hyun. | И заговорщики замыслили убить королеву Инхён. |
If someone else attempts another assassination... | Если кто-то ещё попытается убить его... |
You have trained, perhaps for 10 years with one goal, my assassination | Он тренировался, возможно даже 10 лет, только с одной целью, убить меня! |
Even though the assassination failed. Liu and Xiang appreciated each other. | Ни Лю Бану, ни Сян Юю не удалось убить императора, но они оценили друг друга и решили бороться вместе. |
He took office ten days after the assassination of his father, President Laurent-Désiré Kabila. | Занял пост президента после гибели его отца Лорана-Дезире Кабилы. |
United Nations International Independent Investigation Commission into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri | Международная независимая комиссия Организации Объединенных Наций по расследованию обстоятельств гибели бывшего премьер-министра Ливана Рафика Харири |
Hours after the assassination of Bakhtiar, a British hostage was released from Lebanon, presumably held by Hezbollah, but a French hostage was taken. | Обращает на себя внимание тот факт, что спустя несколько часов после гибели Бахтияра, в Ливане был отпущен на свободу британский заложник, предположительно «Хезболлой», но вместо него был захвачен - французский. |
It should be pointed out that, since the circumstances surrounding his death are still not clear, it is unwise to assert that he was the victim of a political assassination. | Следует указать на то, что обстоятельства его гибели до сих пор не выяснены, и поэтому было бы преждевременным утверждать, что он был убит по политическим мотивам. |
On April 12, 1866, nearly one year to the day of Lincoln's assassination, Congress went to work at the bidding of the European central-banking interests. | 12 апрел€ 1866 года, почти через год после гибели Ћинкольна, онгресс собралс€ на рабочую сессию, чтобы пролоббировать интерес европейских центральных банков. |
In Israel, force appeared to be used not only to arrest suspected terrorists but as a pre-emptive measure, also described as liquidation, assassination or targeted killing. | Как представляется, в Израиле сила используется не только для ареста лиц, подозреваемых в терроризме, но и в качестве превентивной меры, также квалифицируемой как ликвидация, вероломное убийство или целенаправленное уничтожение. |
How can we fail therefore to condemn the cowardly assassination by rebels of two French servicemen yesterday as they were carrying out their mission on Lake Kossou? | Как же не осудить вчерашнее вероломное убийство повстанцами двух французских военнослужащих, несших службу на озере Косу? |
He was also implicated in Kennedy's assassination. | Он также был причастен к убийству Кеннеди. |
After extensive questioning and a background check the Bureau found no evidence that Mr. Ferrie knew Lee Harvey Oswald or had any connection with the assassination. | После тщательного допроса и проверок Вюро не обнаружило доказательств того, что господин Фери был знаком с Ли Харви Освальдом. Или же имел какое-либо отношение к убийству президента Кеннеди. |
It's funny, though, 'cause you say assassination, and you just think of Kennedy and stuff, not her. | Забавно, ты сказал про покушение, но думал о Кеннеди и прочем. |
Relying on inaccurate representations made by the CIA in the mid-1990s, the Review Board decided that records related to a deceased CIA agent named George Joannides were not relevant to the Kennedy assassination. | Опираясь на недостоверные сообщения, сделанные ЦРУ в середине 1990-х годов, Совет по обзору постановил, что документы, касающиеся покойного агента ЦРУ по имени Джордж Джоаннидис, не имеют отношения к убийству Кеннеди. |
Well, why don't you charge me with the JFK assassination while you're at it? | Может, и в убийсте Кеннеди меня обвините, раз уж Вы здесь? |
The target of the assassination is right down the hall. | Мишень убийц находится прямо по коридору. |
They used to talk about a European-based assassination unit... called Section 15. | Там часто поговаривали о базирующейся в Европе, команде убийц... под названием - Отдел 15. |
Using AGRA as her private assassination unit. | Использовала АГРА в качестве своей личной отряд убийц. |
For example, the alleged 2003 coup plot was supposedly discovered when CDs containing detailed preparations (including assassination teams and plans to bomb two mosques) were delivered to a virulently anti-military newspaper. | Например, предполагаемый заговор с целью переворота в 2003 году был якобы раскрыт, когда компакт-диски, содержащие подробности подготовки (включая списки убийц и планы по взрыву двух мечетей), были предоставлены одной яростной анти-армейской газете. |
My wife is talking to the target of an assassination plot. | Моя жена болтает с целью заговора убийц. |