Revealing Alexandra Udinov as the third party who helped Pakistan finance the assassination was not supposed to have happened until later. |
Раскрытие посреднической роли Александры Удиновой, которая помогала Пакистану финансировать убийство, не должно было произойти столь преждевременно. |
His brother's assassination has put pressure on all of us. |
Убийство его брата, ставит нас под угрозу. |
The Lincoln Assassination just recently became funny. |
Убийство Линкольна только недавно стало смешным. |
Even the ones not pointed at the mayor's assassination. |
Даже те, которые не направлены на убийство мэра. |
This was an international assassination with ramifications that affect the security of this country. |
Это было международное убийство с последствиями. которые прямо вляют на безопасность этой страны. |
There was an elaborate assassination in every one of those cities within days of you arriving. |
В каждом из этих городов, в период вашего пребывания, произошло тщательно продуманное убийство. |
Ryan, this was an assassination. |
Райан, это было заказное убийство. |
You can't put Naomi at the scene, and assassination's not her m.O. |
Вы не можете связать Наоми с местом преступления, и убийство - не ее почерк. |
His appearance on Syrian television was apparently at the behest of the Syrian Judicial Commission charged with investigating the Hariri assassination. |
Очевидно, что он выступил по сирийскому телевидению по просьбе Сирийской судебной комиссии, которой поручено расследовать убийство Харири. |
Incidents included the burning or bombing of schools; the assassination of principals, teachers and officials and threats to students. |
Подобные инциденты включали поджог или взрыв школ, убийство директоров и учителей школ и работников органов образования, а также угрозы в адрес школьников. |
The consequences of the assassination could be far-reaching. |
Это убийство может иметь далеко идущие последствия. |
His assassination, therefore, begs the question of the level of protection provided to him by the Lebanese security apparatus. |
В этой связи его убийство поднимает вопрос об уровне защиты, предоставленной ему ливанским механизмом обеспечения безопасности. |
The assassination of Mr. Hariri had an earthquake-like impact on Lebanon. |
Убийство г-на Харири оказало на Ливан воздействие, которое можно сравнить с землетрясением. |
The assassination quickly widened the gap between the Lebanese political factions and further polarized the political scene to a threatening level. |
Убийство привело к дальнейшему стремительному расколу между ливанскими политическими группировками и к дальнейшей поляризации политической жизни до очень опасного уровня. |
In that regard, the international community has joined the people of Sri Lanka in condemning the assassination as a senseless act of terrorism. |
В этой связи международное сообщество вместе с народом Шри-Ланки осудило это убийство как бессмысленный акт терроризма. |
That assassination caused great grief for our nation, and the repercussions were felt throughout the world. |
Это убийство вызвало глубочайшую скорбь всего народа нашей страны и имело последствия для всего мира. |
The recent assassination of one of Saddam Hussein's defence lawyers demonstrated the extent to which his concerns were well-founded. |
Недавнее убийство одного из адвокатов защиты Саддама Хусейна свидетельствует о том, насколько его обеспокоенность была обоснованной. |
The assassination triggered widespread, and sometimes opposing, popular and political protests. |
Это убийство подняло целую волну протестов со стороны населения и политических партий, которые нередко выступали с диаметрально противоположных позиций. |
With regard to Lebanon, my delegation unequivocally condemns the assassination of Industry Minister Pierre Gemayel in Beirut on 21 November 2006. |
Что касается Ливана, то моя делегация решительно осуждает убийство министра промышленности Пьера Жмайеля, совершенное в Бейруте 21 ноября 2006 года. |
Those acts included the assassination of independence leader Filiberto Ojeda by FBI agents in September 2005. |
Такие акты включают политическое убийство агентами ФБР в сентябре 2005 года лидера борьбы за независимость Филиберто Охеды Риоса. |
He firmly condemned the assassination of Sri Lanka's Foreign Minister, other targeted killings carried out by the LTTE and the recruitment of child soldiers. |
Он решительно осуждает убийство министра иностранных дел Шри-Ланки, другие умышленные убийства, совершаемые ТОТИ, и вербовку детей-солдат. |
This was the IDF's second assassination of senior Fatah activists. |
Это второе убийство высокопоставленных активистов движения «Фатх», совершенное силами ИДФ. |
In December 2003, al-Qaida conducted two assassination attempts against Pakistan President Musharraf. |
В декабре 2003 года "Аль-Каеда" предприняла два покушения на убийство на президента Пакистана Мушаррафа. |
Those forces also assassinated the leader of the Palestinian group that had claimed responsibility for the assassination of Mr. Zeevi. |
Израильские силы также убили руководителя палестинской группировки, взявшей на себя ответственность за убийство г-на Зеэви. |
Following the assassination, Israeli forces launched a major incursion into Palestinian-controlled areas. |
После того как произошло это убийство, израильские силы предприняли крупное вторжение в районы, контролируемые палестинцами. |