| At the same time, the largest number of poisonings (9) and assassination attempts (20) was committed personally by Tamara Ivanyutina. | При этом наибольшее число летальных отравлений (9) и покушений на убийство (20) было совершено лично Тамарой Иванютиной. |
| With the objective of connecting the McClendon assassination to David Wellington, Carrie (Claire Danes) assembles a team of friends from her CIA days. | Пытаясь соединить убийство Макклендона с Дэвидом Уэллингтоном, Кэрри (Клэр Дэйнс) собирает команду, состоящую из старых друзей по ЦРУ. |
| Nancy visits Guillermo in prison to arrange for the assassination of Pilar in exchange for Guillermo's extradition to Mexico. | Нэнси посещает Гильермо в тюрьме и просит организовать убийство Пилар, а в обмен помогает его экстрадиции в Мексику. |
| Events from the war (most notably the assassination of Maranzano) are included in Mario Puzo's novel The Godfather. | События войны (в первую очередь убийство Маранцано) включены в роман Марио Пьюзо «Крёстный отец». |
| Taseer's assassination, unlike that of Indian Prime Minister Indira Gandhi by her bodyguards in 1984, was not a retaliatory revenge attack. | Убийство Тасира, в отличие от убийства премьер-министра Индии Индиры Ганди ее телохранителями в 1984 году, не было ответным ударом возмездия. |
| The assassination in March 2003 of the reforming Prime Minister, Zoran Đinđić was a major setback. | Ситуацию усугубило убийство в марте 2003 года популярного премьер-министра Зорана Джинджича, нанёсшее серьёзный удар по реформистским силам. |
| Instead, the roots of Taseer's assassination lay in the dark delusions of fanatical belief, his killing supposedly undertaken to protect the faith. | Вместо этого, корни убийства Тасира лежат в темноте заблуждений фанатичной веры, что его убийство, предположительно, служило для защиты веры. |
| Tymoshenko, who has survived three assassination attempts, is not the type of woman to surrender her campaign on a technicality. | Тимошенко, перенесшая три покушения на убийство по политическим мотивам, не тот человек, который прекратит свою предвыборную кампанию из-за технических вопросов. |
| Booth had supporting roles in the films Assassination of a High School President alongside Mischa Barton, and The Marc Pease Experience with Ben Stiller. | У Бута были второстепенные роли в фильмах «Убийство школьного президента» с Мишой Бартон и «Знакомство с Марком» с Беном Стиллером. |
| In early 1945, under orders from Himmler, he directed the assassination of the Allied-appointed mayor of Aachen, Franz Oppenhoff. | В начале 1945 года по приказу Гиммлера организовал убийство бургомистра Ахена Франца Оппенхофа, назначенного на этот пост американцами. |
| Musharraf and his political allies cannot be seen as benefiting from Bhutto's assassination; nor can they afford the perception of a cover-up. | Мушаррафу и его политическим союзникам убийство Бхутто не может быть выгодным; они, также, не могут себе позволить, чтобы их заподозрили в сговоре. |
| The assassination attempt was recorded by a local citizen, who at this time has been unidentified. | (ведущий ТВ) Покушение на убийство совершил местный житель, на то время ещё неопознанный. |
| I, like most of people who've really looked at this case, have absolutely no doubt that it was an assassination. | Я, как и многие другие, кто пристально следил за этим делом, абсолютно уверен, что это было убийство. |
| Maybe there's a way to pull off the assassination without it tracing back to Sabine. | Возможно, есть способ провернуть убийство так, чтобы следы не привели к Сабине. |
| I command an Enterprise where officers apparently employ private henchmen among the crew, where assassination of superiors is a common means of advancing in rank. | Я командую "Энтерпрайзом", где у офицеров в ходу самовыдвижение, где убийство вышестоящих - средство продвижения по службе. |
| By a written statement on the same day, the terrorist organization "17 November" claimed responsibility for the assassination of the Turkish diplomat. | В письменном заявлении, сделанном в тот же день, ответственность за убийство турецкого дипломата взяла на себя террористическая организация "17 ноября". |
| In 1993,131 assassinations were said to have taken place. | Утверждается, что в 1993 году произошло 131 политическое убийство. |
| Can you believe I stopped an assassination? | Можешь поверить, что я остановил убийство? |
| Nevertheless, the recent assassination on 4 November 1995 of Prime Minister Yitzhak Rabin of Israel had threatened the peace process. | Тем не менее недавнее убийство г-на Ицхака Рабина, премьер-министра Израиля, совершенное 4 ноября 1995 года, поставило этот процесс под угрозу. |
| The brutal assassination of the Father of the nation, together with most of his family, on 15 August 1975 altered the course of our history. | Зверское убийство 15 августа 1975 года основоположника нашего национального движения вместе с почти всей его семьей изменило весь ход нашей истории. |
| Denard was also under investigation in France for the assassination of President Ahmed Abdallah at the time of the 1989 coup in the Comoros. | Во Франции Денар также находился под следствием за убийство президента Ахмеда Абдаллаха во время государственного переворота на Коморских Островах в 1989 году. |
| He said that Burundi had been plunged into a bloody crisis by the assassination, on 21 October 1993, of its first democratically elected president. | Г-н€Барахирадже подчеркивает, что происшедшее 21 октября 1983 года убийство первого демократически избранного президента повергло Бурунди в кровавый кризис. |
| The Sudanese authorities were caught red-handed in the assassination attempt and the three terrorists in Ethiopia's custody have confirmed this with no ambiguity. | З. Суданские власти были пойманы с поличным при покушении на убийство, и все три террориста, которые содержатся властями Эфиопии, подтвердили это совершенно недвусмысленно. |
| Under the heading of assassination, murder and attempted murder, 340 cases were registered during 2000. | Что же касается предумышленных убийств, убийств и покушений на убийство, то в 2000 году было зарегистрировано 340 таких случаев. |
| Our decisions must reconcile a firm determination to bring to justice those responsible for Prime Minister Hariri's assassination and the pursuit of stability through institutional and political progress. | Наши решения должны сочетать твердую решимость предать суду тех, кто несет ответственность за убийство премьер-министра Харири, и стремление к поддержанию стабильности посредством институционного и политического прогресса. |