Some historians believe this was an unfavorable peace and that it might have led to Domitian's assassination in September 96. |
Некоторые историки считают, что этот фактор повлиял на убийство Домициана в сентябре 96 года. |
The assassination of Archduke Franz Ferdinand of Austria on 28 June and the subsequent July Crisis precipitated the outbreak of World War I on 28 July. |
Убийство эрцгерцога Франца Фердинанда 28 июня и последующий Июльский кризис ускорили начало Первой мировой войны. |
The pursuit and assassination of Hashim was documented step by step and the footage was broadcast on Hezbollah TV channel al-Manar. |
Выслеживание и убийство Хашима было задокументировано шаг за шагом, а кадры операции транслировались на телеканале Хезболлы. |
The assassination of former Prime Minister Rafic Hariri in 2005 triggered a series of demonstrations against the Syrian troops and the Lebanese security officials. |
Убийство бывшего премьер-министра Рафика Харири в 2005 году вызвали ряд демонстраций против сирийских войск и ливанских силовиков. |
As determined by the security forces, Çakıcı was in 1995 on the assassination list of Dev Sol, a Marxist-Leninist organization. |
Согласно мнению сил безопасности, Чакыджи в 1995 году находился в списках на убийство марксистско-ленинистской организации Dev Sol. |
The United Nations Security Council described the assassination as a "cowardly act which appears to have been committed by a criminal group of terrorists". |
Совбез ООН описал убийство как «трусливый акт, который, вероятно, совершила криминальная террористическая группировка». |
The next morning, Čabrinović passed on the news to his fellow assassins that the assassination would be on 28 June. |
На следующее утро Чабринович передал новость своим друзьям, что убийство состоится 28 июня. |
Branching from historical fiction into alternate history, The Assassin's Gallery features the assassination of President Franklin D. Roosevelt. |
Точкой расхождения романа с реальной историей стало убийство президента США Франклина Рузвельта. |
The main storyline is based on the assassination of Queen Gertrúd, wife of Andrew II in 1213. |
История описывает убийство Гертруды, жены короля Андраша II Крестоносца в 1213 году. |
Libya and Tunisia are far from settled, as the recent assassination of Tunisia's leading opposition politician and the presence of unrestrained militia in Libyan towns show. |
Ливия и Тунис также далеки от спокойствия, о чем говорят недавнее убийство ведущего оппозиционного политика Туниса и существование неконтролируемых ополченцев в ливийских городах. |
The Hand is an order of evil mystical ninjas who are heavily involved in organized crime and mercenary activities such as assassination plots. |
Рука - орден злых магов ниндзя, которые занимаются преступлениями, а также выполняют заказы на убийство. |
We're here because we have reason to believe these shootings were not random, but rather cover for an assassination. |
Мы здесь, потому что считаем, эта стрельба была не случайна, она прикрывает убийство. |
Kirk and Dr. McCoy will stand trial for the assassination of Chancellor Gorkon. |
Кирк и доктор Маккой предстанут перед судом за убийство канцлера |
You don't want what to happen again, the assassination? |
Что не должно произойти снова, убийство Кеннеди? |
That one can't appear in the Texas state school book depository... On November 22, 1963... And hope to stop the Kennedy assassination. |
Оказывается, невозможно очутиться в Техасе 22 ноября 1963 года и предотвратить убийство Кеннеди. |
Now, that was the assassination of the mayor of cali, Colombia, by a drug cartel a few years back. |
Это было убийство мэра г. Кали, Колумбия, наркокартелем несколько лет назад. |
We ought get a fantastic look-in audience... for the assassination of Howard Beale as our opening show. |
Мы привлечём огромную аудиторию, поставив убийство Говарда Била первым выпуском сезона. |
Condemning the assassination of officials of the legitimate Government of President Jean-Bertrand Aristide, |
осуждая убийство должностных лиц законного правительства президента Жан-Бертрана Аристида, |
The brutal assassination of Prime Minister Yitzhak Rabin has cast a shadow over the hopes of all those who have sided with peace and tolerance. |
Жестокое убийство премьер-министра Ицхака Рабина омрачило надежды тех, кто выступал за мир и процветание. |
The tragic assassination of Mr. Rabin robbed us of a great man, a man who was committed to the peace process. |
Трагическое убийство г-на Рабина лишило нас великого человека, человека, приверженного мирному процессу. |
The Heads of State and Government condemn the assassination of Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin and hope that this act will not impede the continuation of the peace process. |
Руководители государств и правительств осуждают убийство премьер-министра Израиля Ицхака Рабина и хотели бы, чтобы этот акт не послужил препятствием для продолжения мирного процесса. |
The assassinations of President Ndadaye and four of the main leaders of FRODEBU were viewed by the Hutu population as a rejection of the democratic change of power. |
Убийство президента Ндадайе и четырех главных руководителей ФРОДЕБУ было расценено представителями хуту как отказ от демократического чередования властных полномочий. |
Lastly, they claim that the coup attempt and, above all, the assassination of their leader were the events that caused a spontaneous reaction. |
Наконец, они утверждают, что государственный переворот и прежде всего убийство их лидера, спровоцировали самопроизвольную реакцию. |
In March 1999, the independent expert lamented the renewed upsurge of violence in Port-au-Prince and roundly condemned the assassination of Senator Jean-Yvon Toussaint. |
В марте 1999 года независимый эксперт выразил сожаление по поводу возобновления насилия в Порт-о-Пренсе и решительно осудил убийство сенатора Жана-Ивона Туссена. |
The Committee concludes, accordingly, that in those circumstances the State party is directly responsible for the disappearance and subsequent assassination of Nydia E. Bautista de Arellana. |
Соответственно Комитет делает вывод о том, что при этих обстоятельствах государство-участник несет прямую ответственность за исчезновение и последующее убийство Нидии Э. Баутиста де Ареллана. |