Английский - русский
Перевод слова Assasination
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Assasination - Убийство"

Все варианты переводов "Assasination":
Примеры: Assasination - Убийство
The word "Israel" has become synonymous with such words as "aggression", "killing", "racism", "occupation", "terrorism" and "assassination". Слово «Израиль» стало синонимом таких слов, как «агрессия», «убийство», «расизм», «оккупация», «терроризм» и «политическое убийство».
The ILO Committee of Experts noted the 2012 observations by the International Trade Union Confederation, which reported the attempted assassination of the general secretary of the National Confederation of Workers of Guinea, death threats received by other leaders and an attack on the Confederation's headquarters. Комитет экспертов МОТ отметил вынесенные в 2012 году замечания Международной конфедерации профсоюзов, которая сообщила о покушении на убийство генерального секретаря Национальной конфедерации трудящихся Гвинеи, угрозах смертью, полученных другими лидерами, и нападении на штаб-квартиру Конфедерации.
The kidnapping, homicide or assassination of a Head of State or of any person in exercise of public authority at the time of such crime shall not be deemed a political offence; Политическим преступлением не может считаться похищение, лишение жизни или убийство главы государства или какого-либо иного лица, которое в момент совершения соответствующего деяния исполняло служебные обязанности государственного деятеля;
In headlines this morning, Visitor high commander Anna has yet to break her silence regarding the condition of her second in command, Marcus, following last night's shocking assassination attempt at the gala Concordia event. В заголовках сегодняшних новостей главнокомандующая Визитёров Анна все еще сохраняет молчание по поводу состояния ее заместителя, Маркуса, после вчерашнего шокирующего покушения на убийство на вечере, посвященном строительству Конкордии
But a series of events - the Zapatista uprising in Chiapas, the assassinations of a presidential candidate and the incoming president's chief aide, and the collapse of the currency - shook Mexico that year, underscoring the depth of the challenges it faced. Однако ряд событий - восстание сапатистов в штате Чьяпас, убийство кандидата в президенты и главного помощника кандидата в президенты, а также крах валюты - поверг Мексику в шок, подчеркивая глубину стоящих перед ней проблем.
Voltairine de Cleyre was also of this bent and when commenting on the McKinley assassination wrote: "The hells of capitalism create the desperate; the desperate act - desperately!". Вольтарина де Клер, комментируя убийство Мак-Кинли писала: «Ад капитализма создаёт отчаяние; отчаянный акт отчаяния!»
The assassination of the President of the Republic and of the President and Vice-President of the National Assembly, who, under the Constitution, could have succeeded him, had created a constitutional void. Действительно, убийство президента Республики, а также председателя и заместителя председателя Национального собрания, которые, согласно Конституции, могли занять его место, создало конституционный вакуум.
Since the establishment of the Joint Group, several acts of violence have been committed against representatives of political or social organizations, including the assassination, immediately after the establishment of the Joint Group, of a member of the highest decision-making body of FMLN. После учреждения Объединенной группы против представителей политических или общественных организаций был совершен ряд актов насилия, включая убийство, сразу же после учреждения Объединенной группы, одного из членов главного руководящего органа ФНОФМ.
(a) The assassination in Paris at the end of May 1996 of a former Vice-Minister of Education in the Shah's Government, Mr. Reza Mazlouman; а) убийство в Париже в конце мая 1996 года бывшего заместителя министра образования в правительстве шаха г-на Резы Мазлумана;
Some terrorist activities have been carried out against the civilian population and government officials, including the tragic assassination of the late Vice-President Haji Qadir, the attempt on the life of President Karzai and failed plots against Marshal Qasim Fahim, Vice-President and Minister of Defence of Afghanistan. Имела место террористическая деятельность против гражданского населения и правительственных чиновников, в том числе трагическое убийство вице-президента Хаджи Кадира, попытка покушения на жизнь президента Карзая и неудавшиеся заговоры против вице-президента и министра обороны Афганистана маршала Касима Фахима.
The assassination of a human rights activist, Monsignor Gerardi, in 1998 was brought to the attention of the Special Rapporteur. On 26 April 1998, Monsignor Gerardi was beaten to death with a blunt object in the garage of the parish house where he lived. Внимание Специального докладчика было обращено на убийство активиста правозащитного движения монсеньора Херарди в 1998 году. 26 апреля 1998 года монсеньор Херарди был забит до смерти тупым предметом в гараже при приходском доме, где он жил.
This extrajudiciary execution represents the fifth assassination of a Palestinian carried out by the Israeli occupying forces in just the past four days, in addition to other killings, injuries, abductions and destruction incurred by the occupying forces in that time period. Эта внесудебная казнь - пятое убийство палестинцев, совершенное израильскими оккупационными силами за последние четыре дня, не считая других убийств, увечий, похищений и разрушений, совершенных оккупационными силами за этот же период времени.
Strongly condemns the continuing grave violations of human rights in the Occupied Palestinian Territory, in particular the tragic assassination of Sheikh Ahmed Yassin on 22 March 2004, in contravention of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; решительно осуждает продолжающиеся грубые нарушения прав человека на оккупированной палестинской территории, в частности трагическое убийство 22 марта 2004 года шейха Ахмеда Яссина, в нарушение Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны;
"The Zimbabwean Intelligence Service claims that they have evidence the assassination attempt was planned by the British government with the help of the..." "Служба разведки Зимбабве утверждает, что они располагают доказательствами, что покушение на убийство было спланировано Британским правительством с помощью..."
The Security Council welcomes the determination and commitment of the Government of Lebanon to bring to justice all those responsible for this assassination and others before, and expresses its readiness to consider positively any request for assistance in this regard from the Lebanese Government. Совет Безопасности приветствует решимость и твердое намерение правительства Ливана отдать в руки правосудия всех тех, кто несет ответственность за данное убийство, а также убийства, совершенные ранее, и заявляет о своей готовности положительно рассмотреть любую просьбу правительства Ливана об оказании помощи в этом отношении.
Other notable crimes staged in railway facilities in Japan include the assassination of the Prime Minister Hara Takashi in Tokyo Station in 1921, the deliberate train wreck at Mitaka Station in 1949 and the Sarin gas attack on the Tokyo subway in 1995. К другим значимым преступлениям, совершённым на железнодорожном транспорте в Японии, можно отнести убийство премьер-министра Хары Такаси на станции Токио в 1921 году, подрыв поезда на станции Митака в 1949 году и зариновую атаку в токийском метро в 1995.
With the bloody wars of the Yugoslav succession still etched deeply in everyone's minds, does Djindjic's assassination herald the end of an era of political violence or the dawn of a new one? После кровавых войн за равнопреемственность в Югославии, оставивших глубокий след в сознании каждого, предвещает ли убийство Джинджича конец эры политического насилия или оно предвещает восход новой?
Throughout his career, he was known to play all sides, at times threatening his resignation, only to stay on - or accusing enemies of assassination plots, only to stay alive. На протяжении своей карьеры, он умел играть всеми сторонами, порой угрожая своей отставкой, только чтобы остаться дальше - или обвиняя своих врагов в покушениях на убийство, только чтобы остаться в живых.
Nasser replies "poison"; Sadat says "assassination"; and Mubarak answers "Al Jazeera." Нассер отвечает «яд», Садат говорит «убийство», а Мубарак отвечает «Аль-Джазира».
To completely control her, Liang Ji planned to have her mother, Lady Xuan (宣), killed: he sent assassins against her but the assassination was foiled by the powerful eunuch Yuan She (袁赦), a neighbor of Lady Xuan. Чтобы совершенно контролировать её, Лян Цзи планировал подстроить убийство её матери - госпожи Сюань (宣), он отправил убийц, но его планам помешал могущественный евнух Юань Шэ (袁赦), который был соседом госпожи Сюань.
Key words intercepted were "Prince Omar," "assassination," "contract," and "killer." Ключевыми слова были "принц Омар", "убийство", "контракт" и "киллер".
Last April, the acting spokesman for the Haitian National Police announced that, between 1 and 8 April, the National Police had recorded 20 assassinations and 12 cases of murder and attempted murder. В апреле нынешнего года представитель Гаитянской национальной полиции (ГНП) сообщил, что в период с 1 по 8 апреля ГНП зарегистрировала 20 случаев предумышленных убийств и 12 случаев убийств и покушений на убийство.
One fundamental question that arises is whether this wave of assassinations, murders and attacks, which are also directed against prominent public figures in Haiti, is part of a pattern of general lawlessness or whether the crimes are politically motivated. В связи с этой волной убийств и покушений на убийство, которая в равной степени затрагивает и видных деятелей гаитянского общества, возникает основополагающий вопрос о том, чем она обусловлена: разгулом бандитизма или политической преступностью?
"The Security Council condemns in the strongest possible terms the assassination of the recently appointed Head of the Egyptian Mission to Iraq, His Excellency Ambassador Ihab El Sherif, on 7 July and expresses its condolences to «Совет Безопасности самым решительным образом осуждает совершенное 7 июля убийство недавно назначенного главы представительства Египта в Ираке Его Превосходительства посла Ихаба аш-Шерифа и выражает соболезнования семье погибшего и правительству и народу Арабской Республики Египет.
While the Mossad was widely believed to have been responsible for the killing, the Government of Israel has not acknowledged involvement in the assassination. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 27 October) Хотя бытует общее мнение, что ответственность за его убийство несет моссад, израильское правительство не признало факт своего участия в этом убийстве. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 27 октября)