Английский - русский
Перевод слова Assasination
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Assasination - Убийство"

Все варианты переводов "Assasination":
Примеры: Assasination - Убийство
The Special Rapporteur's attention was in particular brought to the assassination in June 2004 of Nicolai Guirenko, professor of ethnology and prominent expert on ethnic and racial issues in the country. В частности, внимание Специального докладчика было обращено на убийство в июне 2004 года профессора этнологии и видного эксперта по этническим и расовым вопросам Николая Гиренко.
The recent assassination of Lebanese Minister of Industry Pierre Gemayel is especially shocking in that light and underscores the threat to the physical safety of Lebanon's remaining Cabinet members. В связи с этим недавнее убийство министра промышленности этой страны Пьера Жмайеля носит особо шокирующий характер, поскольку оно свидетельствует об угрозе физической безопасности других членов правительства Ливана.
The assassination attempt on President Karzai in September, the murder of Vice-President Haji Qadir and several bombing incidents in Kabul and elsewhere, demonstrate the fragility of the situation. Предпринятая в сентябре попытка покушения на президента Карзая, убийство вице-президента Хаджи Кадира и несколько взрывов бомб в Кабуле и других городах подтверждают факт неустойчивости обстановки.
That terrorist act took place on the night of 14 April 1986 and its specific goal was the assassination of brother Muammar Al-Qadhafi, the leader of the revolution. Этот теракт имел место в ночь 14 апреля 1986 года, а конкретной целью этой операции было убийство Муаммара аль-Каддафи - лидера нашей революции.
Today, the Israeli occupying forces committed yet another assassination, killing Mr. Massoud Ayad, a 60-year-old security police officer, by using helicopter gunships to fire missiles at his vehicle. Сегодня израильские оккупационные силы совершили еще одно убийство, расправившись с 60-летним офицером полиции безопасности гном Масудом Айядом, машину которого обстреляли ракетами боевые вертолеты.
The assassination of Sheikh Ahmed Yassin and Mr. Abdel Aziz Al-Rantisi are two consecutive flagrant crimes that have created more instability and could plunge the region into another round of violence. Убийство шейха Ахмеда Ясина и г-на Абдель Азиза ар-Рантиси - это два последовательных вопиющих преступления, которые порождают дальнейшую нестабильность и могут вновь повергнуть регион в насилие.
Less than a month ago, we came before this Council to condemn the assassination of the spiritual leader of Hamas, Sheikh Ahmed Yassin, by the Israeli authorities. Менее месяца назад мы собирались в этом Совете для того, чтобы осудить убийство израильскими властями духовного лидера «Хамаса» шейха Ахмеда Ясина.
This lack of cohesion continues to exacerbate tensions when incidents occur, such as the assassination on 14 February of Abdul Rahman, the Minister of Civil Aviation and Tourism. Это отсутствие сплоченности остается фактором, обостряющим напряженность, когда происходят инциденты, такие, как убийство министра гражданской авиации и туризма Абдула Рахмана, совершенное 14 февраля.
When an assassination of this kind is committed against a March 14 figure, it has become a tradition for that group to instantly accuse Syria from the first few minutes. Когда убийство подобного рода совершается в отношении деятеля «Движения 14 марта», его руководители сразу же в первые минуты, как правило, начинают обвинять Сирию.
Persons arrested and prosecuted for the assassination of the late Mr. Melchior Ndadaye, Head of State, and his close collaborators; лица, задержанные и преследуемые за убийство главы государства Мельхиора Ндадайе и его ближайших соратников;
Since then, the Council has not hesitated in responding positively to the requests of the Lebanese Government for technical assistance with regard to terrorist crimes that followed, the most recent of which was the assassination of Member of Parliament Walid Eido. С тех пор Совет неизменно позитивно откликался на все просьбы ливанского правительства о техническом содействии в расследовании последующих актов терроризма, последним из которых стало убийство депутата парламента Валида Эидо.
The present report provides information on the Commission's priority work in the investigation of the Hariri case, and into 17 other cases, including the assassination of former Member of Parliament Walid Eido in June 2007. В настоящем докладе представлена информация о приоритетах работы Комиссии по расследованию дела Харири и еще 17 других дел, включая убийство бывшего члена парламента Валида Эидо в июне 2007 года.
In parallel, the Commission pursued its investigations into the Hariri case and continued to provide assistance to the Lebanese authorities in the 17 other cases, including the assassination of Walid Eido. Параллельно, Комиссия продолжала расследование дела об убийстве Харири и по-прежнему оказывала помощь ливанским властям по расследованию 17 других дел, включая убийство Валида Эидо.
The targeted assassination of the Head of DoWA in Kandahar on 25 September 2006 has created a sense of fear among many female government employees, particularly in southern and eastern Afghanistan. Целенаправленное убийство руководителя ДПДЖ в Кандагаре 25 сентября 2006 года породило чувство страха среди многих сотрудников правительственных органов из числа женщин, особенно в южных и восточных районах Афганистана.
Indeed, given rising tension with Israel and possible indictments of its operatives by the international tribunal investigating the assassination of former Prime Minister Rafic al-Hariri, Hezbollah appears to be hemmed in on all sides. Действительно, на фоне растущего напряжения с Израилем и возможных обвинительных приговоров её агентам в международном трибунале, расследующем убийство бывшего премьер-министра Рафика аль-Харири, Хезболла выглядит окружённой со всех сторон.
Much, for example, is still to be learned in cases such as the assassination of General Carlos Prats and his wife in Buenos Aires in 1974. Например, многое еще предстоит прояснить в расследовании таких дел, как убийство генерала Карлоса Прэтса и его жены в Буэнос-Айресе в 1974 г.
This also brings to mind the assassination of United Nations mediator Count Folke Bernadotte by terrorist Zionist groups even before the establishment of the State of Israel. В этой связи на память приходит также убийство посредника Организации Объединенных Наций графа Фульке Бернадотта, совершенное террористическими сионистскими группами еще до создания Государства Израиль.
For that reason, the Government decided to liquidate Isaias Afwerki on the grounds that the assassination might create political confusion in Eritrea which would be of benefit to the National Islamic Front. По этой причине правительство решило ликвидировать Исайяса Афеворка в надежде на то, что это убийство вызовет политические волнения в Эритрее, что послужило бы интересам Национального исламского фронта.
That it became necessary for military courts to participate in terrorist trials was due to the limitations of the ordinary courts in the face of the terrorists' methods of intimidation (assassination of judges and their relatives). Участие военных трибуналов в рассмотрении дел террористов объяснялось ограниченной способностью обычных судов рассматривать дела ввиду применения террористами тактики запугивания (убийство судей и членов их семей).
The assassination on 6 July of Vice-President Haji Abdul Qadir, within a month of the Loya Jirga, was a disquieting sign that the forces of instability and extremism continue to cast their dark shadow over Afghanistan and the rest of the region. Убийство 6 июля, менее чем через месяц после проведения Лойя джирги, вице-президента Хаджи Абдула Кадира стало тревожным подтверждением того, что над Афганистаном и всем регионом по-прежнему нависает темная тень сил нестабильности и экстремизма.
The assassination pointedly demonstrated the fragility of the security situation in Afghanistan: without an environment of peace and safety, it is impossible to begin economic rehabilitation and reconstruction. Это убийство наглядно подтверждает хрупкость ситуации в плане безопасности в Афганистане: без обеспечения мира и безопасности невозможно приступить к процессу экономического восстановления и реконструкции.
Assassination (arts. 392,393 and 394 of the Penal Code) предумышленное убийство (статьи 392,393 и 394 УК);
On another front, I wish to make reference to the assassination yesterday in Beirut, Lebanon, of a former Christian militia leader, Elie Hobeika, who was killed in a car bombing. Другим вопросом, который я хотел бы затронуть, является убийство вчера в Бейруте, Ливан, бывшего лидера христианской милиции Эли Хобейки в результате взрыва начиненного взрывчаткой автомобиля.
The security situation in the Palestinian refugee camp of Ain el-Hilweh remained precarious. On 5 and 6 August, following an assassination attempt against the military commander of Fatah in Lebanon, heavy clashes between armed factions erupted in Ain el-Hilweh. Положение в области безопасности в палестинском лагере беженцев Эйн-эль-Хильве оставалось нестабильным. 5 и 6 августа после покушения на убийство командующего силами ФАТХ в Ливане произошли жестокие столкновения между вооруженными группировками в Айн-эль-Хильве.
Mr. Kakoun appeared before a Lebanese court in Beirut for an assassination which occurred on 25 November 1989 but neither the source nor the Government have specified the name of the victim or any other circumstance. Г-н Какун предстал перед ливанским судом в Бейруте за убийство, совершенное 25 ноября 1989 года, но ни источник, ни правительство не сообщают имя жертвы или какие-то иные факты.