| In his speech on the occasion of Al-Quds Day, on 5 October, Hassan Nasrallah stated: "In Lebanon, we recently witnessed a string of assassination operations, the most recent of which was the assassination of MP Antoine Ghanem. | В своей речи по случаю празднования Дня Аль-Кудса Хасан Насрулла заявил: «Недавно в Ливане произошла серия убийств, в частности совсем недавно было совершено убийство члена парламента Антуана Ганема. |
| It condemns the assassination of Sheikh Yassin, and it also condemns all terrorist acts and acts of violence and destruction against civilians. | В нем осуждается убийство шейха Ясина и осуждаются также все террористические акты и акты насилия и разрушений в отношении гражданских лиц. |
| I command an Enterprise where officers apparently employ private henchmen among the crew, where assassination of superiors is a common means of advancing in rank. | Я командую "Энтерпрайзом", где у офицеров в ходу самовыдвижение, где убийство вышестоящих - средство продвижения по службе. |
| The assassination of Anna Lindh, the Foreign Minister of Sweden, has demonstrated once again the risk involved in noble dedication to public service in a world exposed to senseless acts of violence and has filled people all over the world with the deepest sorrow. | Убийство министра иностранных дел Швеции Анны Линд еще раз продемонстрировало тот риск, который связан с благородной самоотдачей службе в мире, подверженном бессмысленным актам насилия, и наполнило народы всей планеты глубочайшей скорбью. |
| The assassination of Ms. Zohreh Izadi, a student of medicine at Tehran's Beheshti University and an activist in recent student demonstrations, was reported to have occurred on 5 May 1994. | По сообщениям, 5 мая 1994 года было совершено убийство г-жи Зохре Изади, студентки медицинского факультета Университета Бехешти в Тегеране и активистки последних студенческих демонстраций. |