| The assassination of Prime Minister Yitzhak Rabin in October last year deeply shocked all those who support peace. | Убийство в октябре прошлого года премьер-министра Ицхака Рабина глубоко потрясло всех сторонников мира. | 
| The High Commissioner condemned the assassination of Sri Lankan parliamentarian and human rights defender Neelan Trivulchevan in Colombo on 29 July 1999. | Верховный комиссар осудила убийство шри-ланкийского парламентария и правозащитника Неелана Тривулчевана в Коломбо 29 июля 1999 года. | 
| The assassination had occurred a day before Sassou was to arrive. | Это убийство произошло за день до планируемого прибытия Сассу. | 
| The assassination of Sheikh Ahmed Yassin does not serve counter-terrorism efforts. | Убийство шейха Ахмеда Ясина не помогает борьбе с терроризмом. | 
| We condemn the assassination of Sheikh Ahmed Yassin and six other Palestinians. | Мы осуждаем убийство шейха Ахмеда Ясина и шести других палестинцев. | 
| Israel's policies are aimed at the assassination of Palestinian leaders and at the destruction of its symbols. | Целью политики Израиля является убийство палестинских лидеров и уничтожение их символов. | 
| The Secretary-General himself has strongly condemned the assassination. | Генеральный секретарь решительно осудил это убийство. | 
| In fact, the assassination of two Palestinians had predated the killing of the four Israeli soldiers. | Фактически же, к гибели четырех израильских солдат привело убийство двух палестинцев. | 
| He strongly condemned the assassination of human rights defenders and journalists during 2005. | Он решительно осудил убийство правозащитников и журналистов в 2005 году. | 
| We condemn the assassination of Pierre Gemayel, Minister for Industry, on 21 November. | Мы осуждаем убийство министра промышленности Пьера Жмайеля, совершенное 21 ноября. | 
| This assassination occurred in the midst of an increasingly complex political environment. | Это убийство произошло в непрерывно ухудшающейся политической обстановке. | 
| However, today's assassination of the Lebanese Minister for Industry requires that we react. | Однако сегодняшнее убийство ливанского министра промышленности требует от нас соответствующей реакции. | 
| The targeted assassination by Israelis of a Palestinian on 23 November lies at the origin of the recent cycle of violence. | Преднамеренное убийство израильтянами палестинца 23 ноября лежит в основе последнего цикла насилия. | 
| Two assassination attempts on the President of Georgia had been perpetuated by terrorists. | Террористами были предприняты два покушения на убийство президента Грузии. | 
| We also condemn the air raids against civilian residences using every sort of heavy weapon, and the assassination of Palestinians. | Мы также осуждаем воздушные налеты на гражданские кварталы с применением всевозможных тяжелых вооружений и убийство палестинцев. | 
| The Government of Uganda has followed with concern recent political developments in the Democratic Republic of the Congo involving the assassination of President Laurent Kabila. | Правительство Уганды с обеспокоенностью следит за последними политическими событиями в Демократической Республике Конго, включая убийство президента Лорана Кабилы. | 
| The assassination of the Vice-President had put the country's future at risk. | Убийство вице-президента Республики поставило под угрозу будущее страны. | 
| As an example, the Rwandan invaders committed an odious assassination during a religious service. | Например, руандийские захватчики совершили отвратительное убийство в ходе религиозной церемонии. | 
| We greatly deplore the reprehensible assassination of Vice-President Haji Abdul Qadir. | Мы решительно осуждаем предосудительное убийство вице-президента Хаджи Абдула Кадира. | 
| The assassination of Ms. Bhutto has led to a proliferation of hypotheses regarding possible perpetrators. | Убийство г-жи Бхутто породило множество гипотез в отношении возможных исполнителей этого преступления. | 
| The assassination of Benazir Bhutto occurred against the backdrop of a history of political violence that was carried out with impunity. | Убийство Беназир Бхутто было совершено на фоне многолетнего политического насилия, осуществлявшегося с безнаказанностью. | 
| Then there is the assassination of Martin Luther King, the black reverend and human rights activist. | Затем произошло убийство Мартина Лютера Кинга, чернокожего пастора и борца за права человека. | 
| The assassination of Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin by an Israeli extremist in 1995 dealt a lethal blow to the peace process. | Убийство премьер-министра Израиля Ицхака Рабина израильским экстремистом в 1995 году нанесло по мирному процессу смертельный удар. | 
| I will carry out your assassination at a place of my choosing. | Я совершу убийство там, где мне удобно. | 
| The attempted assassination of a mayor is a rare thing. | Покушение на убийство мэра - нечастое явление. |