Like the assassination of Archduke Ferdinand causing World War I. |
Как убийство Эрцгерцога Фердинанда запустило Первую Мировую войну. |
The only political assassination of a U.S. President. |
Это было единственное политическое убийство президента. |
Political capital by way of an assassination attempt. |
Политическая выгода посредством покушения на убийство. |
The Russians will consider an assassination of their president on American soil an act of war. |
Русские посчитают убийство своего президента на американской территории военными действиями. |
The Kennedy assassination wasn't a secret agenda. |
Убийство Кеннеди не было секретной операцией. |
You will be held responsible For the assassination of the president's son. |
На тебя ляжет ответственность за убийство президентского сына. |
I went to war because of the assassination attempt on the Vice President of the United States. |
Я объявил войну из-за покушения на убийство вице-президента Соединенных Штатов. |
The assassination of our president, Vietnam, riots. |
Убийство президента, Вьетнам, уличные беспорядки. |
We condemn in the strongest terms the assassination of Professor Burhanuddin Rabbani, former President of Afghanistan and Chairman of the High Peace Council. |
Мы самым решительным образом осуждаем убийство профессора Бурхануддина Раббани, бывшего президента Афганистана и председателя Высшего совета мира. |
I am in particular disturbed by the assassination attempt on Lebanese Forces leader Samir Geagea, which I strongly condemn. |
Я особенно встревожен покушением на убийство лидера «Ливанских сил» Самира Джааджаа, которое я решительно осуждаю. |
The Special Coordinator stressed that the recent assassination of General Wissam al-Hassan must be fully and thoroughly investigated and those responsible brought to justice. |
Специальный координатор подчеркнул, что недавнее убийство генерала Виссама аль-Хасана необходимо полностью и тщательно расследовать и предать ответственных правосудию. |
Insurgent-initiated activity focused on attempted assassinations of Government and security force officials, in order to undermine their effectiveness. |
Главной целью действий мятежников являлись покушения на убийство государственных чиновников и сотрудников сил безопасности с целью снижения эффективности их работы. |
Numerous attempted and actual assassinations of journalists continued to be carried out in Somalia during the reporting period. |
Многочисленные покушения на убийство журналистов и их фактические убийства по-прежнему совершались в Сомали в течение отчетного периода. |
The representative of the United States said that his country condemned the assassination and called for the release of the captives. |
Представитель Соединенных Штатов сказал, что его страна осуждает убийство и призывает освободить захваченных в плен. |
In addition, judges and lawyers are subject to threats, physical violence and attacks, and even assassination attempts. |
Кроме того, судьи и адвокаты подвергаются угрозам, физическому насилию и нападениям и даже покушениям на убийство. |
It was a safe assumption that the assassination of such a high-value target would trigger strong retaliation from Gaza. |
Можно было с уверенностью предположить, что убийство такого влиятельного лица вызовет жесткие ответные действия из Газы. |
Apparently it looks like an assassination. |
Судя по всему, заказное убийство. |
He was implicated in a failed assassination attempt on Ben-Gurion. |
Он был замешан в неудачном покушении на убийство Бен-Гуриона. |
Hector Ruiz, suspect in over 40 drug-related murders, including the assassination of a Mexico City police captain. |
Гектор Руис, подозреваемый более чем в 40 убийствах, связанных с наркотиками, в том числе убийство капитана полиции Мехико. |
Contracts for assassinations have been consummated there. |
Там же получают заказы на убийство. |
There's no chapter in the book about an attempted assassination of a mayor. |
В уставе нет ни одной главы про покушение на убийство мэра. |
"Execution," assassination, massacre - you can call it what you want. |
Казнь, подлое убийство, кровавая бойня, вы можете называть это как угодно. |
Speculation continues as to whether this superhuman assassination was carried out by a man, monster, or machine. |
Идёт обсуждение, было ли это сверхчеловеческое убийство совершено человеком, монстром или машиной. |
I can't confess to a failed assassination. |
Я не мог признаться в покушении на убийство. |
Now we know how cruz soto passed along that assassination order. |
Теперь мы знаем, как Крус Сото передает заказы на убийство. |