| Maybe he's selling shark fins to Asia. | Может он продаёт акульи плавники в Азию. |
| Or we'll go to Asia. | В противном случае мы отправимся в Азию. |
| Let's not forget why we sent Chandler to Asia in the first place. | Не забывайте, зачем мы на самом деле отправили Чендлера в Азию. |
| The most notable of these are Africa, Asia and the Middle East. | Прежде всего следует отметить Африку, Азию и Ближний Восток. |
| Other examples could be cited in North America, Asia and Europe. | В качестве других примеров можно привести Северную Америку, Азию и Европу. |
| The five permanent members of the Security Council are from three of the five continents of our world - Asia, Europe and North America. | Пять постоянных членов Совета Безопасности представляют три из пяти континентов мира - Азию, Европу и Северную Америку. |
| Latin America and Africa do not have permanent representatives on the Security Council, and Asia has only one. | Латинская Америка и Африка не имеют постоянных представителей в Совете Безопасности, а Азию представляет только одна страна. |
| EMPRETEC: funds must be secured to satisfy existing requests and to extend the programme to Asia. | ЭМПРЕТЕК: необходимо обеспечить мобилизацию ресурсов для удовлетворения существующих запросов и распространения программы на Азию. |
| Activities relevant to the UNFCCC are concentrated in the Asia and South Pacific region. | Деятельность, связанная с осуществлением РКИК ООН, приходится в основном на Азию и регион южной части Тихого океана. |
| The Panel gathered from the Kenyan port authorities that vast quantities of timber are exported to Asia, Europe and North America. | Группа получила от портовых властей Кении информацию о том, что большое количество древесины экспортируется в Азию, Европу и Северную Америку. |
| Specifically, renewed efforts will be directed towards Asia, where there is great potential. | В частности, будет активизирована работа на Азию, которая имеет большой потенциал. |
| Conflicts disturb Africa, Asia, Europe and Latin America. | Конфликты разрывают Африку, Азию, Европу и Латинскую Америку. |
| This statistic includes Asia, the Pacific and Australia. | Эти статистические данные охватывают Азию, Тихий океан и Австралию. |
| New patterns of drug addiction were also emerging, owing to the development of new trafficking routes through Africa and Asia. | Возникает также наркомания нового вида, что объясняется появлением новых торговых маршрутов, пролегающих через Африку и Азию. |
| On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. | 26 декабря 2004 года самое смертоносное цунами в истории обрушилось на Юго-Восточную Азию. |
| Investment visits were undertaken in Africa, Asia, Eastern Europe and the Middle East during the period under review. | В течение рассматриваемого периода были совершены связанные с инвестициями поездки на Ближний Восток, в Азию, Африку и Восточную Европу. |
| The speaker said that his government attached great importance to developing transit transport systems linking Europe and Asia. | Оратор отметил, что его правительство придает огромное значение развитию систем транзитных перевозок, связывающих Европу и Азию. |
| Temporary labour migration of women in SE Asia (book); 1.1.2. | Временная миграция трудящихся-женщин в Юго-Восточную Азию (монография); 1.1.2. |
| Preliminary discussions are taking place to launch similar initiatives in other regions, including Asia. | Ведутся предварительные обсуждения, направлен-ные на реализацию аналогичных инициатив в других регионах, включая Азию. |
| Today, it also includes divisions covering Africa, the Americas, Asia, and the Middle East. | Сегодня она включает отделения, охватывающие Африку, Северную, Центральную и Южную Америку, Азию и Ближний Восток. |
| About two thirds of the cross-border M&A purchases by Singaporean companies in 1995-2004 were in Asia. | В период 1995-2004 годов около двух третей трансграничных операций сингапурских компаний по линии СиП приходилось на Азию. |
| Asia and Europe have been well served by economic globalization. | До сих пор экономическая глобализация хорошо обслуживала Европу и Азию. |
| Forty years ago, the US opening to Mao's China shocked Japan and all of Asia. | Сорок лет назад открытие США Китая Мао шокировало Японию и всю Азию. |
| Clinton has reopened the doors for Obama in Asia with charm and confidence. | Клинтон с очарованием и уверенностью повторно открыла для Обамы двери в Азию. |
| China, it is plain to see, is at the root of most of the disputes troubling Asia. | Несложно увидеть, что именно в Китае коренится большинства споров, беспокоящих Азию. |