About 80 per cent of developing country consumption takes place in Asia and much of it in China, and the share of this region in the total world tobacco market is projected to increase during the decade. |
Около 80 процентов от объема потребления в развивающихся странах приходится на Азию и его значительная часть - на Китай, и ожидается, что в это десятилетие доля данного региона в общем объеме продаж табачных изделий увеличится. |
Mauritius' policy is to focus the second phase of development of the offshore sector on using acquired experience to expand services into Africa and Asia and also to build capacities in other services sectors. |
Стратегия Маврикия заключается в том, чтобы на втором этапе развития офшорного сектора сделать упор на использовании накопленного опыта для расширения поставок услуг в Африку и Азию, а также на наращивании потенциала в других секторах услуг. |
The volume of private financial flows to Asia in the first eight months of 1999 exceeded the amount channelled to the region during the whole of 1998. |
Объем частных финансовых средств, поступивших в Азию за первые восемь месяцев 1999 года, превысил объем всех средств, поступивших в регион за весь 1998 год. |
Over the last 10 years, 80 per cent of EIP expenditure was in Africa, and 12 per cent in Asia. |
За последние 10 лет 80 процентов расходов по линии ИЗП приходилось на Африку, а 12 процентов - на Азию. |
Amnesty International reported that in 2009, as in previous years, the majority of the world's executions occurred in two regions: Asia and the Middle East and North Africa. |
Организация «Международная амнистия» сообщила, что, как и в предыдущие годы, в 2009 году большинство казней в мире приходились на два региона: Азию и Ближний Восток и Северную Африку. |
More than 95 per cent of these people are either in sub-Saharan Africa or Asia. |
Более 95 процентов от общего числа этих людей приходится либо на Субсахарскую Африку, либо на Азию; |
Geographically, the resources of the Fund continued to focus primarily on Africa (59 per cent of total funding) and Asia and the Caucasus (28 per cent). |
Географически ресурсы Фонда по-прежнему ориентированы главным образом на Африку (59 процентов от общего объема финансирования) и Азию и Кавказ (28 процентов). |
In 1990, workers' remittances to Asia were roughly 20 per cent less than to Africa and 47 per cent greater than to Latin America. |
В 1990 году переводы трудовых доходов в Азию были приблизительно на 20% меньше, чем в Африку, и на 47% больше, чем в Латинскую Америку. |
In fact, the most dynamic region in terms of investment was Africa, outpacing even Asia with a doubling of fixed investment since 2000. |
Так, наиболее динамичным с точки зрения инвестиций регионом была Африка, которая при удвоении инвестиций в основной капитал с 2000 года обогнала даже Азию. |
This raises the question of what the effects of the crisis are likely to be on FDI flows to and from Asia and, in particular, to and from the most seriously affected economies. |
В связи с этим возникает вопрос, какие последствия может иметь кризис на потоки ПИИ в Азию и из Азии, и особенно в страны и из стран, которые наиболее серьезно пострадали от этого. |
Asia accounted for 85 per cent of South-South trade, while Latin America and Africa accounted for 10 and 5 per cent, respectively. |
На Азию пришлось 85 процентов торговли по лини Юг-Юг, а на Латинскую Америку и Африку - соответственно 10 и 5 процентов. |
In the period 2005-2007, African exports to Asia grew by nearly 50 per cent, but about 78 per cent of those exports were fuels and mining products. |
В период 2005 - 2007 годов экспорт Африки в Азию возрос почти на 50 процентов, однако около 78 процентов этого экспорта составляло топливо и продукция горнодобывающей промышленности. |
Local sources in the Democratic Republic of the Congo and government authorities in Uganda told the Group that ivory poached in the Democratic Republic of the Congo is generally shipped to Asia. |
Из местных источников в Демократической Республике Конго и от представителей органов власти в Уганде Группе стало известно, что слоновая кость, добываемая браконьерами в Демократической Республике Конго, как правило, поставляется в Азию. |
Most of the OPEC Fund's assistance, from its inception through 1994, has been directed to Africa (US$ 1,496.8 million) and Asia (US$ 1,213.3 million). |
Основная часть помощи по линии этого Фонда ОПЕК с момента его создания до 1994 года включительно направлялась в Африку (1496,8 млн. долл. США) и в Азию (1213,3 млн. долл. США). |
In response to the Indian Ocean tsunami of December 2004, the Measles Initiative in Africa mobilized new resources enabling the expansion of measles control activities to Asia. |
В связи с трагедией, разразившейся в результате цунами в Индийском океане в декабре 2004 года, Инициатива по борьбе с корью мобилизовала дополнительные ресурсы, что позволило расширить мероприятия по борьбе с корью, распространив их на Азию. |
Work on the Principles had begun in 1999 as a result of the financial crises in Asia and other regions of the world and had culminated in the approval of the Principles by the World Bank's Board of Directors in 2001. |
Работа над Принципами началась в 1999 году сразу после финансового кризиса, поразившего Азию и другие регионы мира, и завершилась одобрением Принципов Советом директоров Всемирного банка в 2001 году. |
Currently, about 16 per cent of the exports of Africa go to Asia, particularly to China, India, the Republic of Korea and Taiwan Province of China, and these exports are growing by an annual average of 10 per cent. |
В настоящее время около 16 процентов экспорта из Африки направляется в Азию, в частности в Китай, Индию, Республику Корея и Китайскую провинцию Тайвань, причем в среднегодовом исчислении темпы роста экспорта составляют 10 процентов. |
Out of the nine proposed candidates, two are from Africa, two from Asia - and for purposes of this exercise I am including Australia in this total - one from Latin America, three from Europe and one from North America. |
Из девяти предложенных кандидатов два представляют Африку, два - Азию (для целей этой деятельности я включаю в данную группу Австралию), один - Латинскую Америку, три - Европу и один - Северную Америку. |
For the developing countries, commodity exports amount to just over 40 per cent of the world total, with about one fifth accounted for Asia, 10 per cent by Latin America and somewhat more than 6 per cent by Africa. |
Объем экспорта сырья из развивающихся стран составлял чуть более 40 процентов общемирового показателя, при этом на Азию приходилось около одной пятой, на Латинскую Америку - 10 процентов и на Африку - свыше 6 процентов. |
Communications were transmitted regionally as follows: South America, 88; Asia, 36; Africa, 25; North America, 19; Europe and Russia, 6; Middle East, 3; and Oceania, 3. |
Сообщения в региональной разбивке были направлены: в Южную Америку - 88; в Азию - 36; в Африку - 25; в Северную Америку - 19; в Европу и Россию - 6; на Ближний Восток - 3; и в Океанию - 3. |
In 2011, 54% of MB consumption for QPS uses took place in Asia, 10% in Latin America and the Caribbean, and the remaining 32% in aggregate by USA, Australia and New Zealand. |
В 2011 году 54 процента потребления БМ для видов применения для КООТ приходилось на Азию, 10 процентов - на страны Латинской Америки и Карибского бассейна, а оставшиеся 32 процента на совокупный объем США, Австралии и Новой Зеландии. |
In addition, 14 per cent of seizures where made in South America and the Caribbean, 9 per cent in Africa, 5 per cent in Asia, 3 per cent in Europe and less than 1 per cent in Oceania. |
Помимо этого, 14 процентов изъятий пришлись на страны Южной Америки и Карибского бассейна, 9 процентов - на Африку, 5 процентов - на Азию, 3 процента - на Европу и менее 1 процента - на Океанию. |
The large majority of FDI to developing countries continues to be channelled to Asia and Latin America, while flows to Africa, while higher than a decade ago, remain limited and concentrated in the extractive sectors. |
Значительная часть прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны по-прежнему ориентирована на Азию и Латинскую Америку, в то время как приток таких инвестиций в Африку по-прежнему носит ограниченный характер и сосредоточен в добывающих отраслях, несмотря на то, что его объем превышает показатели десятилетней давности. |
While there are some major differences in regional consumption as regards various mercury containing products, it is evident that these three regions, and predominantly East & Southeast Asia, are responsible for much of the mercury consumed in products and processes around the world. |
Несмотря на наличие некоторых существенных различий в уровне регионального потребления некоторых ртутьсодержащих продуктов, очевидно, что на эти три региона и, в основном Восточную и Юго-восточную Азию, приходится значительная доля мирового потребления ртути в продуктах и процессах. |
Anti-cartel action by the European Commission in the shipping sector has led to reduced freight charges and better service on the transatlantic and Europe - Asia shipping routes, and to a lesser extent on the Europe - West Africa ones. |
В результате принятия Европейской комиссией мер против картелей в секторе перевозок расходы на перевозки сократились, и улучшилось обслуживание на трансатлантических маршрутах и на маршрутах из Европы в Азию и в меньшей степени на маршрутах Европа - Западная Африка. |