Примеры в контексте "Asia - Азию"

Примеры: Asia - Азию
The region's trade balance has been positive (i.e. net exports) for all products, with the exception of wood-based panels, due to continued exports from the region, often to Asia (graph 1.1.5). Благодаря сохраняющейся активности экспорта стран региона, преимущественно в Азию, сальдо торговли всеми товарами, за исключением листовых древесных материалов, было положительным (т. е. экспорт превышал импорт).
We are extremely concerned to note that, of the professional staff, an overwhelming 70 per cent come from Western countries, with only 12 per cent from Africa and a paltry 3 per cent from Asia. Мы серьезно озабочены тем, что среди сотрудников в категории специалистов подавляющее большинство в 70 процентов представляют страны Запада, и только 12 процентов - Африку и ничтожные 3 процента - Азию.
The website of "Universum-Travel" - Varna, which organizes travels with historic, cultural, and spiritual interests in the countries of the Balkan Peninsular, Europe, and Asia. It is also the tourist agency for travels and activities with Zanko. Уеб страница об "Universum-Travel" Варна - организирует путешествия с исторической, культурной и духовной направленностью в страны Балканского полуострова, Европу и Азию - туроператор путешествий и мероприятий с Занко.
Yemtar had only targeted domestic markets during its first years, yet after a couple of years it has expanded its target markets to Northern Africa, Middle East, Asia and Balkans as an exporter. Yemtar имело только пристрелнные внутренние рынки во время своих первых лет, но после пары леты она расширяла свои целевые рынки к северной Африке, Ближний Восток, Азию и Балканы как консигнант.
Maroon 5 started a worldwide tour on February 16, 2015, which took place in North America, Europe, Africa, Asia and Oceania and ended on September 19, 2017 in Lima, Peru. В феврале 2015 года Maroon 5 отправилась в мировой тур, который охватил Северную Америку, Европу, Африку, Азию и Океанию и закончился 19 сентября 2015 года в Лиме, Перу.
China's ascent, however, is dividing Asia, and its future trajectory will depend on how its neighbors and other players, like the US, manage its rapidly accumulating power. Однако устремление Китая разделяет Азию, и его дальнейшее развитие зависит от того, как ее соседи или другие игроки, такие как США, смогут управлять его быстро накапливающейся мощью.
America's next president must re-engage with Asia not as an afterthought, and not as a corollary to the "war on terror," but as a central component of a roadmap to a safe, secure, and prosperous future. Следующий президент Америки должен вновь привлечь Азию не в качестве запоздалой мысли, и не как следствие "войны с террором", а как главного компонента карты дорог для безопасного и процветающего будущего.
A commitment by Xi, Modi, and Jokowi to do what is needed would bring rapid, far-reaching progress to their respective countries, Asia, and the global order. Если Си, Моди и Джокови продолжат делать то, что необходимо, то они принесут быстрый и далеко идущий прогресс в свои страны, Азию и мировой порядок.
Swiss International Air Lines AG (stylised as SWISS), commonly referred to as Swiss, is the national airline of Switzerland, operating scheduled services in Europe and to North America, South America, Africa and Asia. Swiss International Air Lines, также известная, как SWISS - крупнейшая авиакомпания Швейцарии, выполняющая регулярные рейсы в европейские страны, Северную и Южную Америку, Африку и Азию.
The work of one part of the Department relates to the implementation of programme 1, with special responsibility for the Americas, Asia and Europe, and of programmes 2, 3 and 7. Деятельность одной из частей Департамента связана с осуществлением программы 1 при особой ответственности за Северную и Южную Америку, Азию и Европу, а также программ 2, 3 и 7.
Eight of these were located in Africa, four in Asia, four in Europe and two in the Americas. Восемь из них затрагивали Африку, четыре - Азию, четыре - Европу и два - Америку.
In time, classical international law came to embrace Africa, Asia and Latin America, not as active participants, creators of a collective effort, but as objects of colonial exploitation. Со временем классическое международное право стало охватывать Африку, Азию и Латинскую Америку - но не в качестве активных участников, архитекторов коллективных усилий, а в качестве объектов колониальной эксплуатации.
Delete the second part of the first sentence after the word Asia and add the following sentences: Исключить вторую часть первого предложения после слова "Азию" и добавить следующие предложения:
Having visited Europe, North and South America, Africa and the Pacific, the Special Rapporteur plans to visit Asia next year in order to discuss the problems facing the region with the competent authorities and representatives of civil society. Побывав в Европе, Америке, Африке и тихоокеанском регионе, Специальный докладчик намеревается в следующем году посетить Азию в целях изучения с компетентными властями и представителями гражданского общества проблем, имеющихся в этом регионе.
About 60 per cent of the world's youth live in the developing countries of Asia alone, while 23 per cent live in the developing regions of Africa and Latin America and the Caribbean. Из общего числа молодых людей в мире только на одну Азию приходится примерно 60 процентов, и 23 процента их живут в развивающихся регионах Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна.
We are focusing our attention on North-East Asia in particular and are committed to increasing our cooperation with the countries of the region, both on a bilateral and a multilateral basis. Мы, в частности, направляем свое внимание на Северо-Восточную Азию и привержены цели расширения нашего сотрудничества со странами региона как на двусторонней, так и на многосторонней основе.
Asia has 85 per cent of the decked vessels, 50 per cent of the powered undecked vessels and 83 per cent of total non-powered boats. 85% палубных судов, 50% моторных беспалубных судов и 83% общего числа беспалубных судов приходится на Азию.
Two weeks ago, when Obama had to choose between a meeting of ASEAN or the celebrations in Berlin marking the 20th anniversary of the fall of the Wall, he chose to go to Asia. Две недели назад, когда Обаме пришлось выбирать между встречей АСЕАН и празднованием 20-й годовщины падения Стены в Берлине, он принял решение ехать в Азию.
It is from that perspective that we call for an enhanced level of support for the Centre from the international community, particularly Member States from Asia, the Pacific region and beyond, to enhance the importance of the work of the Centre. Именно с учетом этого мы призываем повысить уровень поддержки Центру со стороны международного сообщества, в особенности государств-членов, представляющих Азию, Тихоокеанский регион и другие страны, в целях повышения важной роли Центра.
It is also clear that the representation of certain regions, including Asia, Latin America, Africa and the Middle East, must be an objective and that the large contributions by those countries should be taken into account. Также ясно, что одной из целей должно быть обеспечение представительства некоторых регионов, включая Азию, Латинскую Америку, Африку и Ближний Восток, и что следует учитывать большой вклад этих стран.
Asia still accounts for a substantial proportion of all international migrants (28 per cent) but, like Africa, Latin America and the Caribbean, and Oceania, it has seen its share drop. На Азию по-прежнему приходится значительная доля всех международных мигрантов (28 процентов), однако, как и в Африке, Латинской Америке и Карибском бассейне и Океании в ней доля мигрантов уменьшилась.
We are of the view that expansion should take particular account of those regions that are currently underrepresented or not represented at all, namely Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. Мы считаем, что это расширение должно особо затрагивать регионы, которые в настоящий момент недостаточно представлены или не представлены вообще, а именно: Африку, Азию и Латинскую Америку и Карибский бассейн.
It is the largest for Africa (1.9 per cent), around half of that for Asia and very small (from 0.2 to 0.7 per cent) for the rest of the regions. Наибольший процент приходится на Африку (1,9%), на Азию - примерно в два раза меньше, а числа, относящиеся к остальным регионам, являются очень маленькими (от 0,2% до 0,7%).
IFC's renewable energy investment and advisory support spans the globe, from Africa, Asia, Eastern and Southern Europe, Latin America and Middle East and North Africa. Инвестиции МФК в возобновляемые источники энергии и консультативная поддержка охватывают весь мир - Африку, Азию, Восточную и Южную Европу, Латинскую Америку, Ближний Восток и Северную Африку.
This was a result of the recovery in the housing sector, an improved economic situation, and increased exports of products and roundwood to Asia and of wood pellets to Europe. Этому способствовали подъем в секторе жилищного строительства, улучшение ситуации в экономике и расширение экспорта изделий из древесины и круглого леса в Азию, а также топливных древесных гранул в Европу.