Примеры в контексте "Asia - Азию"

Примеры: Asia - Азию
This evolutionary sequence starts with a small animal called Hyracotherium (commonly referred to as Eohippus), which lived in North America about 54 million years ago then spread across to Europe and Asia. Древнейший представитель лошадиных - гиракотерий (Hyracotherium, также известный как Eohippus) - был размером с лисицу и жил в Северной Америке 54 млн лет назад (нижний эоцен), а затем распространился в Европу и в Азию.
It soon expanded into Africa, where it reached audiences in Portuguese-speaking countries, as well as Canada, United States, Brazil and into Asia. Скоро началось вещание на Африку, где тоже значительная потенциальная португальскоговорящая аудитория, а также на Канаду, США, Бразилию и на Азию.
All these changes reflect a dramatic transfer of power from West to East, from Europe and America to Asia, which within the next two decades is likely to bring to an end 400 years of Eurocentrism. Все эти изменения отражают существенное смещение могущества с запада на восток, из Европы и Америки в Азию, которая, по всей вероятности, в течение ближайших двух десятилетий покончит с 400-летним «евроцентризмом».
Azerbaijan, Kazakhstan, Uzbekistan and Turkmenistan own 8,250 Bcm of proved gas reserves and have the potential to become exporting countries to Europe and Asia. Азербайджан, Казахстан, Узбекистан и Туркменистан располагают 8250 млрд. м3 достоверных запасов газа и имеют потенциальные возможности для экспорта газа в Европу и Азию.
For example, a senior television producer and a cameraperson accompanied the Secretary-General during his trip to Asia, feeding daily coverage to international and domestic broadcasters as well as to news syndicators. Например, старший продюсер телепрограмм и телеоператор сопровождали Генерального секретаря во время его поездки в Азию в июле 2008 года, передавая ежедневные репортажи международным и национальным вещательным компаниям, а также компаниям-распространителям программ новостей.
The realities on the ground are that the post-cold-war peace dividend that was witnessed in the West somehow escaped most of our region and Asia. Реалии на местах таковы, что дивиденды мира после окончания «холодной войны», заметные на Западе, почему-то обошли стороной наш регион и Азию.
Informed recycling industry sources estimate that between 50 to 80 per cent of the e-waste collected for recycling in the Western part of the United States are not recycled domestically, but quickly placed on container ships bound for destinations in Asia. По оценкам информированных источников в перерабатывающей отрасли, от 50% до 80% "э-отходов", направляемых для переработки в западные части Соединенных Штатов, перерабатываются не внутри страны, а быстро грузятся на суда-контейнеровозы, отходящие в Азию.
Second, Obama has attacked the outsourcing of service jobs to places like India and the offshoring of manufacturing jobs to Asia as a whole. Во-вторых, Обама критиковал аутсорсинг работы в сфере услуг в такие места, как Индия, и оффшоринг производственной работы в Азию в целом.
The US Secretary of State's decision to make her first overseas trip to Asia, particularly China, was a smart one and, if done with aplomb, could yield enormous returns for the Obama administration as it attempts to re-establish world leadership. Решение госсекретаря США совершить свою первую поездку за границу в Азию, в частности в Китай, было проницательным. Эта поездка, в случае если она будет умело проведена, может принести большие результаты администрации Обамы, предпринимающей усилия восстановить мировое лидерство.
The network is seeking evidence of the historic Silk Route by creating a "silk project" that encompass the Greek mainland, Europe and Asia, involving national and international institutions, schools and organizations. Эта сеть стремится выявить свидетельства о некогда существовавшем "Шелковом пути" посредством создания "шелкового проекта", который охватывает материковую часть Греции, Европу и Азию, задействуя национальные и международные учреждения, школы и организации.
By 2010, it is anticipated that 90 to 105 mtpa of liquefaction capacity will be added, the overwhelming majority of which will come from Africa, the Middle East, and Asia. Ожидается, что к 2010 году будут введены в строй дополнительные мощности по сжижению от 90 до 105 мт/год, при этом подавляющее большинство мощностей придется на Африку, Ближний Восток и Азию.
This route from Europe to Asia is shorter than the traditional one around Africa, and cheaper than the one via the Suez Canal. Этот маршрут из Европы в Азию короче, чем путь вокруг Африки, и дешевле, чем через Суэцкий канал, через который к тому же не могут пройти супер-танкеры.
Primarily, we are talking about a north-south transit corridor to link Europe and Asia, through the territory of Russia and Turkmenistan, facilitating the supply of Turkmen energy to European markets and so on. В первую очередь речь идет о транспортном коридоре "Север-Юг", который свяжет Европу и Азию через территорию России и Туркменистана, о доставке туркменских энергоносителей на европейские рынки, другие проекты, ряд которых вписывается в "План действий по развитию инфраструктуры в азиатско-тихоокеанском регионе" ЭСКАТО.
To achieve a more effective regional response, OCHA fielded Regional Disaster Response Advisers in the South Pacific, Asia and Latin America. В целях более эффективного реагирования на региональном уровне Управление по координации гуманитарной деятельности (УКГД) направило в Азиатско-тихоокеанский регион, в Азию и Латинскую Америку региональных консультантов по вопросам реагирования на стихийные бедствия.
Deaths from such diseases in such countries are projected to increase from 36 million every year by over 50 per cent by 2030, with the largest increase in sub-Saharan Africa and Southern Asia. Согласно прогнозам, смертность от таких заболеваний в указанных странах вырастет с 36 млн. человек в год до более чем 50 млн. человек к 2030 году, причем основной прирост будет приходиться на Африку к югу от Сахары и Южную Азию.
When the tsunami tragedy struck in Asia, we felt almost entirely helpless in the face of a mighty fury unleashed by the force of nature. Alas, what is recorded in this report before the Council is a human-made catastrophe. Когда трагедия, вызванная цунами, поразила Азию, мы ощутили себя почти совершенно беспомощными перед лицом могучей ярости, порожденной стихией.
But you can see also, once again - so some places are much more wired than others, and you can see all the bandwidth across the U.S., going up over to Asia, Europe in the other direction, and so forth. Но, как видите, некоторые области более насыщены, чем другие: вот вся полоса пропускания в США, идущая через Азию, Европу и так далее.
The series is published in HDTV format and broadcasts on TV3 began on 13 March 2011, on Disney Channel Asia from 11 June 2011 and on NTV7 from 24 May 2014. Серии BoBoiBoy опубликованы в формате HDTV, и планируется транслировать далее: на ТВ3 начался 13 марта 2011 года, и на Disney Channel Азию от 18 июня 2011.
Fly to Asia and the US Together with SAS we offer good connections to Asia and the US. Visit the Big Apple! Летите в США или в Азию Вместе с SAS мы предлагаем доступные цены например в Нью-Йорк и Дубай.
But you can see also, once again - so some places are much more wired than others, and you can see all the bandwidth across the U.S., going up over to Asia, Europe in the other direction, and so forth. Но, как видите, некоторые области более насыщены, чем другие: вот вся полоса пропускания в США, идущая через Азию, Европу и так далее.
That the Goths should have gone "to the land of the Greeks" is consistent with their first appearance in classical sources: Eusebius of Caesarea reported that they devastated "Macedonia, Greece, the Pontus, and Asia" in 263. Это согласуется с первым упоминанием готов в авторитетных источниках: Евсевий Кесарийский сообщает, что они опустошили «Македонию, Грецию, Понт и Азию» в 263 году.
Labienus This is stiff news - hath, with his Parthian force, Extended Asia from Euphrates; Лабиен - дурная весть! - с парфянским войском занял всю Азию от берегов Евфрата;
In particular, United States steam coal exports increased 53.2 per cent to reach 28,481,752 short tons, and exports to the Asia rose 29.1 per cent. В частности, экспорт паровичного угля из Соединенных Штатов вырос на 53,2%, достигнув 28481752 коротких тонн, а экспорт в Азию вырос на 29,1%.
The region accounted for almost 23 per cent of total global international tourist arrivals, with more than half linked to visits to North-East Asia, while, worryingly, Oceania's share fell to just 1.2 per cent of the region's total. На регион приходилось почти 23 процента общемирового количества международных туристических прибытий, более половины из которых были связаны с поездками в Северо-Восточную Азию, при том, что доля Океании, как это ни печально, сократилась до 1,2 процента от общерегионального показателя.
American exports to Asia have increased their share of total exports, while the share of intra-American exports fell. Удельный вес американского экспорта в Азию в общем объеме экспорта увеличился, а удельный вес внутриамериканского экспорта снизился.