Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьей

Примеры в контексте "Articles - Статьей"

Примеры: Articles - Статьей
However, the TIRExB was not in a position to clarify the practical application of Article 40 and its relation to other provisions of the TIR Convention, in particular Articles 19 and 39.2. Вместе с тем ИСМДП отметил, что он не в состоянии уточнить практическое применение статьи 40 и ее связь с другими положениями Конвенции МДП, в частности со статьей 19 и пунктом 2 статьи 39.
Such an analysis is essential if the General Assembly is to engage in a substantive debate or even in a dialogue with the Security Council, and thus be in a position to properly discharge the responsibility conferred upon it by Articles 15 and 24 of the Charter. Такой анализ необходим, если Генеральная Ассамблея стремится участвовать в существенных прениях или даже в диалоге с Советом Безопасности и таким образом иметь возможность надлежащим образом выполнять ответственность, возложенную на нее в силу статьей 15 и 24 Устава.
the majority stipulated in Articles 108 and 109, paragraph 1, refers to the number of members specified by the Charter (Article 9). большинство, предусмотренное статьей 108 и пунктом 1 статьи 109, определяется от числа членов согласно Уставу (статья 9).
Upon receiving the applications, the Bureau of the Council, in accordance with Articles 57 and 63, paragraph 1, of the Charter of the United Nations, will review and circulate them for the consideration of the Council. После получения этих заявлений Бюро Совета в соответствии со статьей 57 и пунктом 1 статьи 63 Устава Организации Объединенных Наций изучит и распространит их для рассмотрения Советом.
First, the Court held that the CISG was applicable to the sales contract as the requirements of Articles 1 (1)(a) and 100 (2) CISG were met. Во-первых, Суд заключил, что к договору купли-продажи применимы положения КМКПТ, так как он удовлетворяет требованиям статьей 1(1)(а) и 100(2) Конвенции.
OF ARTICLES 1-16 OF THE CONVENTION 3 - 157 3 В ПОРЯДКЕ СЛЕДОВАНИЯ СТАТЬЕЙ 1-16 3 - 157 3
Option 3: Net acquisitions by a Party included in Annex B for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed the higher of the following alternatives: Вариант З: Чистые приобретения Стороной, включенной в приложение В, в рамках всех трех механизмов во исполнение статьей 6, 12 и 17 в совокупности не должны превышать самые высокие из следующих альтернативных уровней:
Matters of jurisdiction are covered by Articles 2, 3, 4, 6 of the Criminal Act and, in relation to money-laundering, by Article 7-2 of the Proceeds Act. Вопросы юрисдикции охватываются статьями 2, 3, 4, 6 Закона об уголовных преступлениях, а юрисдикции в отношении отмывания денег - статьей 72 Закона о доходах.
This is mandated under Articles 4.1, 4.3, 4.4, 4.5, 4.8 and 4.9 of the Convention in accordance with Article 11 defining the financial mechanism under the Convention. Это предусмотрено пунктами 1, 3, 4, 5, 8 и 9 статьи 4 Конвенции в соответствии со статьей 11, определяющей финансовый механизм в рамках Конвенции.
Also, according to article 2 of the Convention, "focal point" means the "entity of a Party referred to in Article 5 responsible for receiving and submitting information as provided for in Articles 13 and 16". З. Также в соответствии со статьей 2 Конвенции "координационный центр" означает "упоминаемое в статье 5 юридическое лицо Стороны, отвечающее за получение и предоставление информации, как предусмотрено в статьях 13 и 16".
The final tier of the non-discrimination regime insofar as women are concerned consists of Articles 27 and 34, which allow for affirmative action for women and Article 35, which confers special protection on the family, marriage, the mother and the child. Последний уровень режима недискриминации в отношении женщин представлен статьями 27 и 34, которые делают возможными позитивные действия в поддержку женщин, и статьей 35, которая предоставляет особую защиту семье, браку, матери и ребенку.
Besides the membership factor, which is in accordance with Article 4 of the United Nations Charter, there is a justice factor relating to Articles 1 and 2 of the same Charter. Помимо принципа приема в члены Организации в соответствии со статьей 4 Устава Организации Объединенных Наций существует также принцип справедливости в соответствии со статьями 1 и 2 того же Устава.
The following three sections reflect inputs with regard to Articles 12, 6 and 17 of the Kyoto Protocol, i.e. capacity-building needs related to the CDM, Article 6 projects and emissions trading. В приводящихся ниже трех разделах отражена информация, поступившая по статьям 12, 6 и 17 Киотского протокола, т.е. информация о потребностях в области укрепления потенциала в связи с МЧР, проектами, осуществляемыми в соответствии со статьей 6, и торговлей выбросами.
Articles of the Covenant: 17, alone and read with 2; 26 and 27 Статьи Пакта: статья 17 в отдельности и в совокупности со статьей 2; статьи 26 и 27
In accordance with Articles 10 and 11 of the Charter, the General Assembly is the supreme governing body for all matters under United Nations competence, to which, in fact, the Security Council provides accounts of its activities, pursuant to Article 15. В соответствии со статьями 10 и 11 Устава Генеральная Ассамблея является высшим органом, уполномоченным обсуждать любые вопросы, подпадающие под компетенцию Организации Объединенных Наций, и фактически Совет Безопасности отчитывается перед ней в своей деятельности в соответствии со статьей 15 Устава.
Although legal entities may be subject to administrative and civil (but not criminal) liability pursuant to Article 93 of the Civil Code and Articles 1 and 6 of the 2002 Ordinance on handling administrative violations, this liability does not cover the corruption offences. Хотя юридические лица могут быть привлечены к административной и гражданской (но не уголовной) ответственности в соответствии со статьей 93 Гражданского кодекса и статьями 1 и 6 Указа 2002 года, касающимися рассмотрения административных правонарушений, эта ответственность не распространяется на правонарушения, связанные с коррупцией.
The right to peaceful uses of nuclear energy under Article IV of the Treaty is not absolute, but conditioned upon compliance with non-proliferation and safeguards obligations under Articles II and III. Право использовать ядерную энергию в мирных целях в соответствии со статьей IV Договора не является абсолютным, а оговаривается обязанностью соблюдать обязательства по нераспространению и обязательства в рамках системы гарантий в соответствии со статьями II и III.
Decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with Article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those Articles. Решения относительно уничтожения противопехотных мин в минных районах в соответствии со статьей 5 Конвенции и о содействии и разъяснении в отношении соблюдения в соответствии со статьей 8 Конвенции принимаются согласно положениям этих статей.
Parties agree to establish, in accordance with Article 11 of the Convention, the Financial Mechanism of the Convention with a structure that meets the specific requirements laid down under Articles 11.1 and 11.2 of the Convention. Стороны постановляют создать в соответствии со статьей 11 Конвенции Финансовый механизм Конвенции со структурой, удовлетворяющей конкретным требованиям, определенным в статьях 11.1 и 11.2 Конвенции.
Information on its progress in reducing, and where feasible eliminating, atmospheric emissions and releases as required under [Articles 10 and 11] [Article 11.alt] информация о достигнутом ею прогрессе в деле сокращения и там, где это практически осуществимо, ликвидации атмосферных эмиссий и выбросов, как это требуется в соответствии со [статьями 10 и 11] [статьей 11-альт]
Maybe you could use some of that positive tradition in the work you're doing with your articles. Возможно, ты сможешь воспользоваться этой позитивной традицией при работе над статьей.
E. Periodic reports should be structured so as to follow the articles of the Covenant. Если какая-либо новая информация в связи с той или иной статьей отсутствует, то об этом должно быть прямо сказано1.
These freedoms are sanctioned in articles 6 and 11 of the 1974 Declaration. На своей тридцать третьей сессии Комитет рассмотрел первоначальные и вторые периодические доклады, представленные десятью государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции.
Similarly, States parties should continue to share information in the same manner regarding articles 8 and 9 that make up the Convention's compliance provisions. Аналогичным образом государствам-участникам следует и впредь точно так же делиться информацией относительно статьей 8 и 9, которые составляют конвенционные положения о соблюдении.
The administrative liability of parents or other persons is also established, under articles 307.1 and 307.2, for reducing a minor to a state of vagrancy. Административная ответственность также устанавливается в соответствии со статьей 307-1.2 за привлечение несовершеннолетних к бродяжничеству родителями или другими лицами.