Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Возле

Примеры в контексте "Around - Возле"

Примеры: Around - Возле
It was all about those people that was hanging around the office that summer. Дело было в тех людях, что все Лето вертелись возле его офиса.
Have you seen anyone unusual hanging around this bar? Ты видел кого-нибудь необычного возле бара?
Why would she want me around her family? Зачем ей я возле ее родных?
Mr. Churchill, if we only have a little bit of time I would like you to update us on the events around Bezanika. М-р Черчилль, если бы у нас было немного времени я бы хотел услышать о последних событиях возле Безаники.
And why are you always snooping around my door? И почему ты все время крутишься возле моей двери?
'Cause I swear I saw you lurking around outside The High. Могу поклясться, что видела, как ты шнырял возле "Кайфа".
That's right around the Bollingwood Bridge. То это место возле Боллингвудского моста.
Wait a minute, that's why Vanessa Hansen stuck around the crime scene and pretended to be his wife - she needed that print. Подожди минутку, так вот почему Ванесса Хэнсен крутилась возле места преступления и притворялась его женой - чтобы добыть отпечаток.
Kids who've gone to the perimeter say there are way less guards around ever since they electrified the fence. Дети, которые были возле периметра говорят, что там стало намного меньше охранников, после того как они пустили электричество.
They're around the corner from a JB's Jewelry Exchange. Как насчет угла возле ювелирной биржи?
I'm sorry about what I said, about not wanting you around the baby. Мне жаль о сказанном мною, что не хочу видеть тебя возле ребенка.
What is it with you creeping around my house at night anyway? А что ты крутился возле моего дома ночью?
The sweating, the corruption of the skin, the traces of tincture around the ear. Потоотделение, повреждение кожи, следы настойки возле уха.
He kept coming around the pet shop, and then he started parking his car in front of Jennifer's apartment at night. Он кружил возле зоомагазина, а потом начал парковать свою машину перед входом в дом Дженнифер на всю ночь.
You're that uncomfortable around Allison that you have to remove yourself? Тебе так неловко возле Эллисон, что ты решил самоустраниться?
But a red light cam ticketed his SUV around Sarah's apartment at 11:15. Но инфракрасная камера засекла его внедорожник возле квартиры Сары в 23:15
If I wasn't around her all the time, haunting her like a ghost. Если я не буду возле неё всё время, как призрак.
Okay, who was standing around that cannon? Ладно, кто стоял возле той пушки?
You can easily imagine wrinkles around eyes, work-weary hands and skin darkened of the sun. Так и видишь морщины возле глаз, натруженные руки, потемневшую от солнца кожу.
According to legend, the various groups who were to become the Aztecs arrived from the north into the Anahuac valley around Lake Texcoco. По одной легенде, различные группы людей, которые должны были стать ацтеками, пришли с севера в долину Анауак возле озера Тескоко.
Have you explained how hard it is to be around alcohol? Ты им растолковал, как тяжко тебе ошиваться возле спиртного?
I don't know, just being around your mom today made you seem so much younger. Я не знаю, просто весь день возле твоей мамы, заставил подумать, что ты слишком молода.
18th got a call last night reporting gunshots around 2:00 A.M. outside Arthur's Grill. В 18-й участок позвонили вчера ночью, около двух часов, сообщили о выстрелах возле "Артурс Гриль".
I deserve that, but forgive me if I don't stick around for more. Я это заслужила, но прости, если я не буду крутится возле тебя за добавкой.
We got you on a surveillance camera by the phone booth around 9:00pm Мы записали тебя на камеру возле телефонной будки около 9 вечера.