| I'd rather face their pain and anger than this loneliness that I feel around you. | Я лучше столкнусь с их болью и гневом, чем с этим одиночеством, которое чувствую возле тебя. | 
| My mortality is weighing heavily, son like an albatross around me... legs. | Моя смертность это тяжкий груз, сын... как альбатрос возле моих... ног. | 
| Look in the trash around their hands. | Да, сэр? Покопайтесь в мусоре возле их рук. | 
| You can see the same fold of the glove around the bracelet. | Видно ту же складку на перчатке возле браслета. | 
| Father Brown was snooping around my house. | Отец Браун околачивается возле моего дома. | 
| Captain was poking around Misty, seeing what she knows. | Капитан околачивался возле Мисти, хотел узнать что ей известно. | 
| You forget I grew up around the man. | Ты забыл что я выросла возле него. | 
| I know what you're hanging around my little girl for. | Я знаю, зачем ты ошиваешься возле моей девочки. | 
| Two, around me, you stay absolutely quiet. | Второе, возле меня ты остаёшься абсолютно спокоен. | 
| He used to punch me when dad wasn't around. | Он часто бил меня, когда отца не было возле. | 
| His father's house is around the jetty. | Дом его отца находится возле пристани. | 
| I hung around the bar afterwards and I got talking to Ursula. | Я терся возле Бара, потом пошел поговорить с Урсулой. | 
| There was nothing around Michael when I found him. | Когда я нашел Майкла, возле него ничего не было. | 
| Inhabitants of planets around other stars will see different constellations than us because their vantage points are different. | Обитатели планет возле других звёзд будут видеть совсем другие созвездия из-за иной точки обзора. | 
| Now, that is a method for looking for planets around nearby stars. | Это метод поиска планет возле соседних звезд. | 
| Tab, you accomplished your mission to look for planets around other stars. | Таб, ты успешно выполнила миссию по поиску планет возле других звезд. | 
| And this was down wandering around Human Resources. | А это... блуждало внизу, возле Человеческих Ресурсов. | 
| I know you don't want me around your daughter. | Ты не хочешь, чтобы я крутился возле твоей дочери. | 
| They said they saw him near the middle school around 10:00 p.m. | Они сказали, что увидели его возле школы около 22:00. | 
| Don't go around day we first met... | Я был возле твоего дома вчера ночью когда мы встретились впервые | 
| A small group of people, including several military personnel, gathered around the helicopter. | Возле вертолета собралась небольшая группа людей, включая несколько военнослужащих. | 
| Nothing remarkable was detected around the building in the police check one hour before the incident. | За час до этого инцидента полицейский патруль не заметил возле здания ничего необычного. | 
| I'm seeing you around the courthouse quite often these days. | В последнее время я часто вижу вас возле здания суда. | 
| Yes, but not around me. | Да, но не возле меня. | 
| It's not easy being around a dad who has to control everything. | Это нелегко находиться возле отца, который все контролирует. |