Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Возле

Примеры в контексте "Around - Возле"

Примеры: Around - Возле
I guess I was letting a crazy person hang around Joffrey: you. Наверное, я действительно позволила одному чокнутому околачиваться возле Джоффри: тебе.
I don't want ghost-ridden kid hanging around Hyun-ji. Не хочу, чтобы одержимый призраками околачивался возле Хён Чжи.
An irritated crowd around the container of Mission monitors at the station posed a danger of a potential conflict. Разъяренная толпа, собравшаяся возле сборно-разборного домика наблюдателей Миссии на станции, создала опасность потенциального конфликта.
See what you can find around the fuel tanks. Посмотри, нет л и чего возле баков с горюч и м. Хорошо.
Don't have people hanging around the car and draw attention to yourself. Пусть никто не трется возле машины.
It was this, like, commune around Guerneville in the late '70s, '80s. Была типа коммуна возле Герневилля в конце семидесятых, начале восьмидесятых.
The accident caused a tear in the sheath around the spinal cord, which released some of this fluid and reduced the pressure. Авария привела к разрыву оболочки возле спинного мозга, что привело к частичному спаду отёка и уменьшению давления.
The navi-computer has had to calculate a complex course around a large nebula near the medical station. Навигационный компьютер занят расчётами курса вокруг большой туманности возле медицинской станции.
Although fighting would continue around Mortain for several more days, there was no further prospect of any German success. Хотя боевые действия возле Мортена продолжались ещё несколько дней, уже тогда не было никакой перспективы дальнейшего успеха немецких войск.
You find them carved into doorways and around windows and fireplaces in 16th century houses. Защита? Их можно было найти над дверным входом, вокруг окон и возле каминов в домах 16-го века.
You go sniffing around one of my clients again, I think we'll have a problem. И чтобы прояснить мою точку зрения - если ты еще раз будешь крутиться возле одного из моих клиентов, я думаю, что у нас будут проблемы.
She was found on the Knik with an ACE bandage wrapped around her face and her arms. Её обнаружили возле реки Кник с эластичным бинтом, обмотанным вокруг лица и рук.
Now it's doing wall-following, it's following around my feet to clean up around me. Теперь он движется вдоль преграды, в данном случае, вокруг моей ноги, чтобы убрать возле меня.
Where numerous large animals are present, cattle egrets selectively forage around species that move at around 5-15 steps per minute, avoiding faster and slower moving herds. При изобилии цапли отдают предпочтение массивным млекопитающим, двигающимся со скоростью 5-10 шагов в минуту, и значительно реже встречаются возле более мелких овец и коз.
But I spent most of my time growing up around Fort Meade in Maryland. Но большую часть времени я проводил возле Форт-Мида в штате Мерилэнд.
Histamine makes the blood vessels around the bite swell, making it more difficult for the poisons in the mosquitoes' saliva to spread through the body. Гистамины позволяют кровеносным сосудам возле укуса противостоять распространению по телу веществ, содержащихся в слюне комара.
The guns that had roared all day fell silent around a little church called the Shiloh Meeting House. Выстрелы, гремевшие целый день, стихли возле маленькой церквушки в Шайло.
Why are there kids like this hanging around my factory? Почему эти дети ошиваются возле моей фабрики?
I returned home to find him loitering around my apartment. этот человек слонялся возле моей квартиры.
What are you doin' sneakin' around my porch? Что вы шныряете возле моего дома?
I'd go buy them myself, but Imran's paparazzi's crawling around the hotel, and... Я бы сама купила, но папарацци Имрана лазит возле отеля...
Towards the end of the song she is seen in her light yellow dress standing on a table with people sitting around it. Ближе к концу песни она в своем бледно-жёлтом платье стоит возле стола с людьми, сидящими на нём.
Butaritari's land defenses were centered around the lagoon shore, near the seaplane base in the central part of the island. Оборонительные сооружения на Бутаритари были сосредоточены у побережья лагуны, возле базы гидропланов в центральной части острова.
I don't care what you say. I don't want that kid hanging around with our son anymore. Чтобы ты ни говорила, я больше не потерплю, чтобы она крутилась возле нашего сына.
So, there were an unusual amount of tweaky-looking vampires scuffling around the doorstep last night. Слушай, вчера вечером у нас возле дома бродила целая куча мутно-бледных вампиров.