I couldn't stand to be around him anymore. |
Я больше не мог находиться возле него. |
Early this morning, before 6:00 A.M., around East Lake... close your eyes and think. |
Сегодня утром, около шести, возле Ист Лейк. Закрой глаза и вспоминай. |
I didn't want anybody to be weird around me. |
Я не хотела, чтобы все вели себя принужденно возле меня. |
They flock around our berry bushes... like a bunch of penguins. |
Они все околачиваются возле наших кустов... как кучка пингвинов. |
Too bad they saw you prowling around the house. |
Как это глупо, ошиваться возле её дома. |
You shouldn't be hanging out around loan sharks. |
Тебе не стоит крутиться возле ростовщиков. |
I hear you've been stomping around my crime scene. |
Слышал, ты потоптался возле места преступления. |
I count three snack plates around your chair. |
Три грязные тарелки стоят возле твоего кресла. |
On principle, he tried to spend as little time around the glass house as possible... |
В принципе, он старался как можно реже оказываться возле тюрьмы. |
They only prosper around my village. |
Они растут только возле моей деревни. |
He may as well be telling stories around a campfire. |
Он с таким же успехом может рассказывать истории возле лагерного костра. |
All the wells and springs around Nottingham have dried up. |
Все колодцы и источники возле Ноттингема высохли. |
That's just some old dog that hangs around the bar sometime. |
Это старая собака, которая иногда слоняется возле бара. |
No, thanks. I get too nervous around celebrities. |
Нет, спасибо, я слишком нервничаю возле знаменитостей. |
I put the swimsuits on the ones around the pool myself. |
Я сам надел купальники на тех, что возле бассейна. |
And frankly, I don't want anyone from that family around my son. |
И честно говоря, я не хочу никого из этой семьи возле моего сына. |
I don't want her around my son anymore. |
Я больше не хочу видеть ее возле моего сына. |
I'm reviewing traffic cams around the diner, and working on tracing Brandon Booth's cell phone. |
Я проверяю камеры наблюдения возле кафе, и пытаюсь отследить мобильный Брэндона Бута. |
We got Reid hanging around the jewelry store a few hours before it was robbed. |
У нас есть Рид, слоняющийся возле ювелирного за пару часов до ограбления. |
Says someone is prowling around her apartment. |
Говорит, кто-то слоняется возле её дома. |
My light-speed gave out around Lake Tahoe. |
Моя скорость закончилась возле Озера Тахо. |
Michael, they're around Shan Dong Street... |
Майкл, они были возле Шан Донг Стрит... |
Plus we are canvassing the neighborhood around the power station for witnesses. |
Плюс мы опрашиваем жильцов домов расположенных возле электростанции, ищем свидетелей. |
Our colleague left a short while ago to show your photograph around the bar. |
Наш коллега ушел не так давно показать вашу фотографию возле бара. |
Meanwhile, the U.S. continued its attacks to widen the corridor around Avranches. |
Между тем, армии США продолжали свои атаки с целью расширить коридор возле Авранша. |