Carve me up around a fire. |
Порезать меня на кусочки возле костра |
It's a sac around his heart... |
Это мешочек возле сердца... |
Remember those chickens around the Indian reservation? |
Помнишь цыплят возле индейской резервации? |
Like he's been around a fire. |
Он был возле костра. |
It's somewhere around the third junction. |
Оно где-то возле третьего узла. |
Many prospects hung around you. |
Слишком многие крутились возле тебя... |
This Helena was wandering around the harbor. |
Эта Хелена ошивалась возле порта. |
They-they tend to cluster around cherry blossoms. |
Они-они обычно скапливаются возле вишен. |
I like being around you. |
Мне нравится быть возле вас. |
I heard you talking around your campfire. |
Я слышала ваш разговор возле костра |
See you around the old location. |
Увидимся возле старого места. |
Who was hanging around outside that flat? |
Кто проходил возле его дома? |
He was nosing' around in my cargo. |
Он крутился возле моего груза. |
My car broke down around Clyetteville Road. |
Машина сломалась возле шоссе Клайатвилл. |
And definitely not around you. |
И возле тебя особенно. |
I've had it all around me. |
Их полно возле меня. |
You've been hanging around his school. |
Вы были возле его школы. |
Why did you keep me around? |
Зачем держал возле себя? |
Were you messing around in this house? |
Вы шлялись возле этого дома? |
She was sniffing around Adam's room. |
Вынюхивала что-то возле комнаты Адама. |
I'm not comfortable around firearms, that's all. |
Мне просто не комфортно возле оружия |
Hanging around gents' toilets? |
Околачиваетесь возле мужского туалета? |
You didn't see anyone around it? |
Вы видели кого-нибудь возле него? |
Students of the Military Institute of the University were carrying an honor guard around the monument. |
Курсанты Военного института университета несли возле памятного знака почетный караул. |
All right, well, here's all the cameras around that store. |
А вот и камеры возле той заправки. |