I'll be back around 10:00 tonight. |
Я вернусь вечером, где-то возле 10:00. |
He expects around 2000 people will turn up to show their support. |
Возле его дома собрались около 200 человек, чтобы выразить ему свою поддержку. |
Onyx performs on the street near the signs as people around them jump around and dance. |
Группа Onyx выступает на улице возле знаков, когда вокруг них люди прыгают и танцуют. |
Survivors recall large crowds of people gathering around the Dutchbat positions, in the main marketplace and around the B Company base. |
Оставшиеся в живых вспоминают, что большие толпы людей собирались возле голландских позиций на главной рыночной площади и вокруг расположения роты "В". |
That must be funny around the water cooler. |
Как всем должно быть смешно на перерыве, возле бачка с водой. |
There are numerous coral reefs around the island. |
Возле острова есть несколько коралловых рифов. |
Land around the lake is used for grazing. |
Местность возле озера используется для покоса трав. |
You must be all the talk around the "holy water" cooler. |
Вы, наверное, основная тема для разговора возле кулера со святой водой. |
Last night, this morning, at the docks, around your boat... anything. |
Прошлым вечером, этим утром, на пристани, возле твоей лодки... что угодно. |
You and your friend were seen hanging around that woman. |
Тебя и твоего друга, как вы вместе крутились возле женщины. |
Turns out Curtis was hanging out around football practice. |
Оказывется, Кёртис околачивался возле поля для футбольных тренировок. |
The small haemorrhages around the eyes are consistent with this. |
Это подтверждают небольшие кровоизлияния возле глаз. |
Most of the men are in a defensive formation around the comm tower. |
Большинство людей стоит в оборонительном строе возле вышки связи... |
You were following me around the pool, next thing, my wallet's gone. |
Вы следили за мной возле бассейна, а дальше, мой кошелек исчезает. |
Forensics found significant traces of bleach on and around her desk and chair. |
Криминалисты нашли следы отбеливателя на её столе и стуле и возле них. |
I can't even mention your balls around you. Okay. |
Уж нельзя и упомянуть о твоих яйцах возле тебя. |
Look, no one's smoking pot around all this food. |
Так, никто не будет курить возле этих блюд. |
There's a guy snooping around your car. |
Какой-то человек шарится возле твоей машины. |
You know how fond they was of hangin' around the cage. |
Они вечно крутились возле клетки, вам ли не знать. |
You never know what may happen around a fireplace. |
Никогда не знаешь, что случится возле камина. |
I saw you floating around a Ford dealership. |
Я видел, как ты слонялся возле салона Форда. |
Hanging around with me won't do you any good. |
Вертеться возле меня не пойдёт тебе на пользу. |
I saw her at school around four. |
Я видела ее возле школы около 4 часов. |
Former CI, used to run around with some bad people. |
Бывший информатор, ошивался возле преступников. |
You're always following me around, minding my business instead of yours. |
Ты всё время вертишься возле меня, следишь за моими делами, а не своими. |