| I'll be back around 10:00 tonight. | Я вернусь вечером, где-то возле 10:00. | 
| He expects around 2000 people will turn up to show their support. | Возле его дома собрались около 200 человек, чтобы выразить ему свою поддержку. | 
| Onyx performs on the street near the signs as people around them jump around and dance. | Группа Onyx выступает на улице возле знаков, когда вокруг них люди прыгают и танцуют. | 
| Survivors recall large crowds of people gathering around the Dutchbat positions, in the main marketplace and around the B Company base. | Оставшиеся в живых вспоминают, что большие толпы людей собирались возле голландских позиций на главной рыночной площади и вокруг расположения роты "В". | 
| That must be funny around the water cooler. | Как всем должно быть смешно на перерыве, возле бачка с водой. | 
| There are numerous coral reefs around the island. | Возле острова есть несколько коралловых рифов. | 
| Land around the lake is used for grazing. | Местность возле озера используется для покоса трав. | 
| You must be all the talk around the "holy water" cooler. | Вы, наверное, основная тема для разговора возле кулера со святой водой. | 
| Last night, this morning, at the docks, around your boat... anything. | Прошлым вечером, этим утром, на пристани, возле твоей лодки... что угодно. | 
| You and your friend were seen hanging around that woman. | Тебя и твоего друга, как вы вместе крутились возле женщины. | 
| Turns out Curtis was hanging out around football practice. | Оказывется, Кёртис околачивался возле поля для футбольных тренировок. | 
| The small haemorrhages around the eyes are consistent with this. | Это подтверждают небольшие кровоизлияния возле глаз. | 
| Most of the men are in a defensive formation around the comm tower. | Большинство людей стоит в оборонительном строе возле вышки связи... | 
| You were following me around the pool, next thing, my wallet's gone. | Вы следили за мной возле бассейна, а дальше, мой кошелек исчезает. | 
| Forensics found significant traces of bleach on and around her desk and chair. | Криминалисты нашли следы отбеливателя на её столе и стуле и возле них. | 
| I can't even mention your balls around you. Okay. | Уж нельзя и упомянуть о твоих яйцах возле тебя. | 
| Look, no one's smoking pot around all this food. | Так, никто не будет курить возле этих блюд. | 
| There's a guy snooping around your car. | Какой-то человек шарится возле твоей машины. | 
| You know how fond they was of hangin' around the cage. | Они вечно крутились возле клетки, вам ли не знать. | 
| You never know what may happen around a fireplace. | Никогда не знаешь, что случится возле камина. | 
| I saw you floating around a Ford dealership. | Я видел, как ты слонялся возле салона Форда. | 
| Hanging around with me won't do you any good. | Вертеться возле меня не пойдёт тебе на пользу. | 
| I saw her at school around four. | Я видела ее возле школы около 4 часов. | 
| Former CI, used to run around with some bad people. | Бывший информатор, ошивался возле преступников. | 
| You're always following me around, minding my business instead of yours. | Ты всё время вертишься возле меня, следишь за моими делами, а не своими. |