This name has over the years achieved an almost official status, to the extent that the 1000-year anniversary was celebrated by a row of tiger sculptures around city hall. |
Это прозвище получило почти официальный статус, и во время празднования 1000-летнего юбилея города возле здания мэрии были сооружены скульптуры тигров. |
The 26th SS Panzergrenadier Regiment was still in control of high ground around the Carpiquet airfield on the right flank of the advance. |
26-й гренадёрский полк СС всё ещё контролировал высоту возле аэродрома Карпике, находящегося на правом фланге наступающих войск. |
In the early 1970s extensive construction activity began around He BeIyar Street, which established a uniform design and luxury buildings. |
В начале 1970-х началось активное строительство возле улицы Хе-Беияр, которое велось по единому дизайну. |
The fire blanket must be sealed closely to a solid surface around the fire. |
Возле колонны установлены мемориальные знаки в виде пламени огня. |
Last year it was the other way around. |
Четверо возле машины, а трое возили. |
Most of the remainder of the 502nd jumped in a disorganized pattern around the impromptu drop zone set up by the pathfinders near the beach. |
Большинство оставшихся бойцов 502-го полка неорганизованно высадились возле импровизированных зон высадки, обозначенных наводчиками вдоль пляжа. |
I could clearly see that there was some bone matter located around the debris pile. |
Спецагент Том Стардивант: - я обнаружил фрагменты костей, разбросанные возле мусора. |
So maybe about three blocks around Zeke's Barbecue by the coin laundry, there's an apartment building there called The Magnolia. |
Где-то в трёх кварталах оттуда, возле прачечной, есть многоквартирный дом, называется "Магнолия". |
Also, find out if there's been any strange guys hanging around Kang Yoon Chul lately. |
И узнай, не крутились ли в последнее время возле него подозрительные типы. |
I work with him, and, you know, he's taken a few laps around the old stenographer pool, so... |
Я работаю с ним, и он все крутится возле стенографисток, так что... |
He said he spotted several Charleston PD units camped out around the old cannery. |
Мне сказали, что видели парочку полицейских, расположившихся возле старого консервного завода. |
The Senior school campus forms the nucleus of the School, centred around the castle and cathedral. |
Школьный двор старшего отделения средней школы является ядром всего школьного комплекса и расположен возле собора и замка. |
Sales drops are specially noticeable in the northern area centering around Beijing and Guangdong area. |
Особенно заметен спад интереса к кондиционерам в северных районах с центром возле Пекина провинции Гуангдонг. |
I found him snoopin' around the cargo. |
Я видел, как он крутился возле груза. |
He liquidated most of his wealth a few years ago to buy some industrial properties around airports, chemical plants, rail yards. |
Однако, большую часть своих сбережений он истратил на приобретение недвижимости в промышленных зонах, возле аэропортов, заводов и депо. |
Non-sparkling still wines, like those made around the village Bouzy, are sold under the appellation label Coteaux Champenois. |
Неигристые вина, производимые возле коммуны Бузи, продаются под региональной маркой Coteaux Champenois (Кото Шампенуа). |
They were set off by a fight between Kyrgyz and Uzbek youths in a games room near the Alai hotel at around 11 p.m. on 10 June 2010. |
Поводом послужил конфликт в игровом зале возле гостиницы "Алай" примерно в 23 часа 10 июня 2010 года между кыргызской и узбекской молодежью. |
At this year's Special Olympics Ball, I'll have a medal around my neck and some man candy on my arm. |
После паралимпийских игр в этом году на моей шее будет висеть медаль, а возле меня - сладкий мужчина. |
Mom actually likes Roy, but something tells me she'd revoke his tree-trimming she found out he was messing around with the Hood. |
Хоть маме и нравится Рой, что-то говорит мне, она изменит своё мнение, если узнает, что он ошивается возле Капюшона. |
When in Rome, being close to Termini is a great help in finding your way around. |
Находясь в Риме очень удобно жить возле вокзала Термини, поскольку Вы сможете путешествовать по всему городу и его окрестностям. |
During the wait, it is reported that the troops had a festive air, the soldiers were at ease, dancing and singing around campfires. |
Во время ожидания он сообщил, что в среде войск царит праздничная атмосфера: солдаты отдыхают, поют и танцуют возле костров. |
The area around Borg has many horses, most of which are Nordlandshester. |
На землях возле Борга пасётся большое количество лошадей, в основном местной породы Nordlandshest. |
On 19 August, after chasing off the six men-of-war escorts, Collaart's forces destroyed around 50 herring boats near Doggersbank. |
19 августа, уйдя от преследования шести военных кораблей, силы Колларта уничтожили около 50 рыболовецких шхун возле Доггер-Банки. |
Sauron entered the Greenwood around T.A. 1000 and built his fortress Dol Guldur near the Anduin in the southern reaches of the great wood. |
Около 1000 г. Т. Э. в Великую Пущу вторгся Саурон и воздвиг свою крепость Дол Гулдур возле Андуина, в южной части Великого Леса. |
Rumors have been going around that Weyland International, the organization behiDeath Race, has been targeted for hostile takeover. |
Ходят слухи вокруг Вейлэнд Интернешнл, предприятия возле Смертельной Гонки, о том, что его хотели поглотить. |