This accomplished, Henry marched on Meaux with an army of more than 20,000 men. |
После захвата города Генрих двинулся на Мо с армией более чем из 20000 солдат. |
His army make slaves of the weak... and soldiers of the strong. |
Его армия слабых превращает в рабов, а сильных - в солдат. |
The multi-ethnic Achaemenid army possessed many soldiers from the Balkans. |
В многонациональной армии Ахеменидов было много солдат с Балкан. |
We need more soldiers... an army. |
Нам нужно больше солдат... армия. |
We need more soldiers... an army. |
Нам нужно больше солдат... целая армия. |
Jaha has an army of chipped soldiers. |
У Джахи есть армия солдат с чипами. |
And the army sent 5, 000 soldiers to hunt us down. |
Армия отправила 5000 солдат, чтобы выследить нас. |
Every soldier and officer abandoning the army must be shot. |
Каждый солдат и каждый офицер, покидающий армию, должен быть расстрелян! |
It takes a well-trained soldier... an army of soldiers. |
Нужно быть хорошо обученным солдатом. Армией солдат. |
We have a standing army of 25,000 soldiers. |
А у нас есть регулярная армия в 25000 солдат. |
Approximately 30,000 soldiers are to be absorbed into the new army and the rest are to return to civilian life. |
Приблизительно 30000 солдат войдут в состав новой армии, а остальные должны вернуться к гражданской жизни. |
Armed Hamas activists fired at an army roadblock near Hebron, wounding four soldiers, two of them seriously. |
Вооруженные активисты "Хамас" обстреляли армейское дорожное заграждение возле Хеврона, ранив четырех солдат, двух из них - тяжело. |
One soldier reported that he was on active duty in the Armenian army, but had volunteered to fight in Karabakh. |
Один солдат сообщил, что он находился на действительной службе в армянской армии, но в Карабах поехал добровольцем. |
More than 75,000 soldiers have been demobilized and a unified army comprising approximately 10,000 soldiers has been formed. |
Демобилизовано более 75000 солдат и сформирована единая армия численностью около 10000 солдат. |
The man was apparently driving a car that approached an army checkpoint, arousing the soldiers' suspicion. |
Как сообщается, он сидел за рулем автомобиля, который подъезжал к военному контрольно-пропускному пункту, что вызвало подозрения у солдат. |
On 25 November 1994, a soldier was slightly injured by stones thrown at an army patrol in Ramallah. |
25 ноября 1994 года один солдат был легко ранен, когда армейский патруль в Рамаллахе забросали камнями. |
A soldier was hit in the head by a stone thrown at him when the army dispersed the crowd. |
Один солдат получил удар по голове в результате попадания камня, брошенного в него во время разгона толпы. |
So far, steps have been taken to prepare for the separation from the national army of 11,500 soldiers enrolled during the two-year conflict. |
Уже приняты меры для подготовки к увольнению из национальной армии 11500 солдат, призванных в ходе двухлетнего конфликта. |
Many members of the former Yugoslav army had not been withdrawn and had become members of local Serb paramilitary units. |
Значительное число солдат армии бывшей Югославии остались на месте и вошли в состав военизированных подразделений местных сербов. |
Gentlemen, imagine an army not burdened with the weakness of ordinary soldiers. |
Господа, представьте армию, не отягощённую слабостью обычных солдат. |
An army soldier in a guardhouse was also wounded by the explosion. |
При этом был ранен также находившийся на сторожевой вышке солдат. |
Much of the 600-man Gabonese army had previously served in the French army prior to independence, where they were paid modestly. |
Большая часть габонских солдат до обретения независимости служила во французской армии, где им платили довольно скромно. |
The NLA attacked the army barracks in the city of Tetovo with machine guns and grenade launchers, killing an army soldier. |
АНО атаковала армейские казармы в городе Тетово, используя пулемёты и гранатомёты, один македонский солдат погиб. |
Though a protégé of Musharraf, the army's chief of staff, General Ashfaq Kayani, is a professional soldier for whom the army's institutional interests are more important than the political interests of his former army boss. |
Хоть начальник штаба армии, генерал Ашфак Кайани, и протеже Мушаррафа, но он также профессиональный солдат, для которого интересы армии важнее политических интересов его бывшего армейского начальника. |
The unrest in Poland forced the Russians to keep an army of 250,000-300,000 soldiers there - an army even larger than the one fighting the Japanese in the east. |
Беспорядки в Польше заставили русских держать там армию в 250000-300000 солдат - армию, даже большую, чем та, которая сражалась с японцами на востоке. |