Примеры в контексте "Argument - Довод"

Примеры: Argument - Довод
Common to those member States is the argument that the last 1999 expansion did not help overcome the current deadlock. Эти государства-члены объединяет довод о том, что последнее расширение состава в 1999 году не помогло преодолеть нынешний затор.
The argument that the Declaration is not binding did not appeal to us. Тот довод, что Декларация не имеет обязательной правовой силы, не вызывал у нас симпатий.
Turning to article 7, he saw the force of the argument presented by Germany with regard to inherent jurisdiction. Переходя к статье 7, он заявляет, что считает убедительным довод, представленный Германией, относительно имманентной юрисдикции.
In essence, this is an argument that the war was justified as a means of promoting human rights. По сути, это довод о том, что война была оправдана как средство продвижения прав человека.
Nor is the argument of self-defence available to Germany. Не действует в отношении Германии и довод о самообороне.
The Court of Appeal confirmed that that argument did not constitute a ground for refusing recognition and enforcement of the arbitral award. Апелляционный суд посчитал, что указанный довод не является основанием для отказа в признании и приведении в исполнение арбитражного решения.
The following section will outline how this argument applies to the different stages of the asset recovery process. В следующем разделе объясняется, как этот довод применим к разным этапам процесса возвращения активов.
The argument by the State party is not relevant and does not explain the reasons for the restriction of their right to vote. Довод государства-участника является неуместным и не объясняет причины ограничения их права на участие в голосовании.
The 5th Circuit Court of Appeals rejected this argument. Суд пятого апелляционного округа отклонил этот довод.
It could not allow that principle to be distorted to support an argument in favour of the continued existence of an anachronistic colonial dispute. Она не может позволить, чтобы этот принцип искажался ради того, чтобы поддержать довод в пользу сохранения анахроничного колониального спора.
It also notes the author's argument that the preliminary investigations were unreasonably prolonged. Он также принимает к сведению довод автора сообщения о том, что предварительные расследования были неоправданно затянутыми.
In deciding the case, the Supreme Court first rejected the argument of the claimant concerning the existence of a valid arbitration clause. При рассмотрении данного дела Верховный суд прежде всего отклонил довод истца о наличии действующей арбитражной оговорки.
Further, it noted that the secured creditor's argument would be contrary to the legislative history of chapter 15. Далее суд указал, что довод обеспеченного кредитора противоречит эволюции данной правовой нормы в главе 15.
That argument is valid, of course; yes, outer space is militarized. Естественно, этот довод имеет под собой основание; да, космическое пространство милитаризовано.
Moreover, this argument was not put to the domestic courts and is not sustainable. Кроме того, этот довод не приводился в ходе рассмотрения дела во внутренних судах и не является обоснованным.
While it can affect the allocation of resources in the long run, this is an argument against flexibility arising from Dutch disease. Хотя он может оказать воздействие на выделение ресурсов в долгосрочной перспективе, это лишь довод против гибкости, возникающей в результате «голландской болезни».
The Advisory Committee did not find this argument sufficiently compelling and requested further justification in support of the establishment of this post. Консультативный комитет не счел этот довод достаточно убедительным и просил представить дополнительные доводы в обоснование учреждения этой должности.
This argument is less persuasive, however, for item categories such as rent and utilities. В то же время этот довод является менее убедительным в случае таких категорий элементов, как арендная плата и плата за коммунальные услуги.
However, this argument had already been made in the arbitration proceedings and had been rejected by the arbitral tribunal. Однако этот довод уже выдвигался в ходе арбитражного разбирательства, и был отвергнут арбитражным судом.
Which is not a legal argument you can use in court. Это не юридический довод, который можно использовать в суде.
Pretty good argument for a conspiracy case. Довольно приличный довод в пользу дела о сговоре.
The argument that sanctions are a better option than more peaceful measures is also irrelevant. Довод о том, что санкции являются более эффективным вариантом, чем более миролюбивые меры, также несостоятелен.
Fourthly, the argument that sanctions are a better option than more forceful measures has also proven to be irrelevant. В-четвертых, довод о том, что санкции являются более приемлемым средством, чем насильственные меры, также оказался неверным.
The argument that to increase the number of non-permanent members of the Council would just perpetuate the status quo is, in fact, fallacious. Довод о том, будто увеличение числа непостоянных членов Совета лишь увековечило бы статус-кво, является по сути ошибочным.
The Committee was not convinced by the argument that such measures were absolutely necessary for the purpose of combating terrorism. Члены Комитета не считают убедительным довод, согласно которому такие меры абсолютно необходимы для целей борьбы с терроризмом.