Примеры в контексте "Appearance - Вид"

Примеры: Appearance - Вид
Forgive my appearance, but I really am quite exceptional with numbers. Прошу извинить за мой внешний вид, но я действительно весьма хорош с числами.
We've taken on a familiar appearance to help bridge the divide. Мы приняли привычный вам внешний вид чтобы помочь преодолеть различия.
Interpretation: Slight cracking, scarring or scratching are allowed, provided the overall appearance is not affected. Толкование: Незначительные трещины, рубцы или царапины допускаются при условии, что они не влияют на общий внешний вид.
The leaf appearance and growth of forest trees; с) внешний вид листвы и рост деревьев в лесах;
The overall appearance of the produce should not show significant variation. Общий внешний вид продукции не должен характеризоваться существенными отклонениями.
I must have the appearance of controlling you completely. Я должен делать вид, что контролирую тебя.
I'm sorry again about my appearance. Еще раз прошу извинить за вид.
To the untrained eye, his appearance is confronting. Непривычного человека его вид может шокировать.
But if ingested, it can promote the symptoms of drunkenness - dilated pupils, a flushed appearance. Но если его проглотить, он может вызвать симптомы опьянения - расширенные зрачки, возбужденный вид.
Standard: fresh in appearance, including the crown Стандарт: свежие на вид, включая корону.
neither greenish nor glassy looking in appearance. ни зеленоватыми, ни глянцевитыми на вид.
Crown, double crown, internal appearance - allowed Корона, двойная корона, внутренний вид - допускается.
fresh in appearance and turgid not running to seed свежей на вид и с тургором;
Creme rouge can add a healthy glow, brightening the complexion and giving the skin a more youthful appearance. Румяна добавят здорового сияния, сделают цвет лица более светлым и придадут коже более молодой вид.
But given my wretched appearance, maybe it's a good thing you're blind as a butter knife. Но, учитывая мой несчастный вид может это и к лучшему, ты слепа, как нож для масла.
And despite his appearance, he was the most sought-after party guest in all of London. И, несмотря на внешний вид, он был самым желанным гостем во всем Лондоне.
Not just his appearance, it's the look in his eye. Не только его внешний вид, это взгляд в глаза.
In order to retain the original appearance of the building and its surroundings, restoration will be detailed to closely resemble the original design intent. Чтобы сохранить первоначальный внешний вид здания и прилегающей к нему территории, реставрационные работы будут производиться с учетом первоначального проектного замысла.
She added that the extension would not be visible from the street, affect the overall appearance of the area or alter its character. Она добавила, что пристройка не будет видна с улицы, не изменит общий внешний вид или характер окружающей местности.
And if after that your appearance is found wanting? И если после этого ваш внешний вид будет недомогающим?
Whether prompted by a patient's appearance or lab results, facial expressions of surprise, concern, disgust, etcetera can be counterproductive. Будь то внешний вид пациента или результаты из лаборатории, выражение на лице удивления, беспокойства, отвращения и т.д. могут привести к нежелательным последствиям.
I understand that my physical appearance may be unsettling, but I can assure you my ties to the movement were severed long ago. Я понимаю, что мой внешний вид может отталкивать, но могу вас заверить, что уже давно не связан с этим движением.
Well, I figured since people are trying to kill me, it's not the worse idea to change my appearance a little. Я подумал, что раз кто-то пытается меня убить, то не плохо было бы немного сменить внешний вид.
Though my outward appearance may repulse thee, Хотя мой внешний вид может испугать тебя,
They must have firm flesh and must be characteristic of the variety as regards shape, appearance and development. Они должны иметь плотную мякоть и форму, внешний вид и черты развития, характерные для разновидности, к которой они относятся.