Английский - русский
Перевод слова Appearance

Перевод appearance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Появление (примеров 554)
Examples include the appearance of a photograph of Wernher von Braun in which his arm is in a cast. Примером может служить появление фотографии Вернера фон Брауна с гипсом на руке.
The appearance of Bravo Brigade in the Binza district, in the territory of Rutshuru in North Kivu province, has also had a negative effect. Появление бригады «Браво» в общине Бинза на территории Рутшуру в провинции Северная Киву также имело негативные последствия.
Valentina Allegra de Fontaine makes a cameo appearance in The Avengers: Earth's Mightiest Heroes episode "Winter Soldier." Валентина Аллегра де Фонтейн делает миниатюрное появление в Мстителях: Величайшие герои Земли, в эпизоде "Зимний Солдат".
The appearance in 2000 of a sketchy reference to poverty reduction strategies instead of structural adjustment programmes turns out, four years later, to have been more than just a change of facade. Появление в 2000 году пока еще робких указаний на стратегии сокращения нищеты вместо программ реструктуризации оказалось спустя четыре года нечто большим, чем простая смена вывески.
These shows featured the first live appearance of then-17-year-old Ilan Rubin on drums and the live premiere of songs "Rooftops (A Liberation Broadcast)", "A Town Called Hypocrisy" and "The New Transmission". На этих шоу произошло первое появление Илана Рубина за ударными, ему тогда было 17 лет, а также премьеры песен Rooftops, A Town Called Hipocrisy и The New Transmission.
Больше примеров...
Внешний вид (примеров 426)
He stated that the appearance of mushrooms is of critical importance for the Italian market, which is Europe's largest market for mushrooms. Он заявил, что внешний вид грибов играет чрезвычайно важную роль на итальянском рынке, который является крупнейшим в Европе.
Is my appearance disconcerting? Мой внешний вид вызывает замешательство?
Sorry for my appearance. Простите за мой внешний вид.
The Enterprise engine room was redesigned while keeping consistent with the theory that the interior appearance had to match the corresponding area visible in exterior views of the starship. Машинное отделение «Энтерпрайза» перепроектировали с учётом теории о том, что внешний вид должен соответствовать площади, видимой с внешней стороны звездолёта.
"I've always been struck by his refined and calm manner, and his neat and perfect appearance" acknowledges D'Arenberg. Всегда мое внимание привлекала его утонченность, его спокойствие, его аккуратный и безупречный внешний вид , - вспоминает д Аренберг.
Больше примеров...
Внешность (примеров 251)
So I come to help you escape from him, to wipe out traces, change your appearance. Я помогу вам ускользнуть от него, замести следы, изменить внешность.
Don't be deceived by my cushy appearance. Ты не ведись на мою миролюбивую внешность.
Miss, your appearance is rather harmful to the eyes. Дамочка... Ваша внешность... режет мне глаза.
And he may use hats or other means to hide his appearance. Он может носить шляпу или каким-то иным образом менять свою внешность.
Your appearance has altered. И твоя внешность изменилась.
Больше примеров...
Вид (примеров 664)
The appearance of the dialogue box depends on the selected category. Вид отображаемого диалогового окна зависит от выбранной категории.
And so that every chromatic opens seductive narratives beyond their physical appearance, functionality, malleability. И чтобы каждый хроматические открывает соблазнительные описательной за их внешний вид, функциональность, пластичность.
klo browser's default setting is less unsightly appearance. умолчанию Klo браузера менее неприглядный вид.
Dirt: very apparent adhering or embedded dirt, soil, mud or dust, producing a smudgy, smeared, flecked or coated effect, that seriously detracts the appearance of the produce. Грязь: легко заметная приставшая или вдавившаяся грязь, земля или пыль, загрязняющая и пачкающая частично или целиком продукт, что серьезно ухудшает его внешний вид.
Dominant in their appearance and equally impressive in their sound; naturally ambitious, they produce a warm, well-balanced sound. насколько доминантен их внешний вид, настолько амбициозно их звучание. Подобно их характеру они издают теплое и сбалансированное звучание.
Больше примеров...
Явка (примеров 18)
The voluntary appearance of persons in the requesting State Party may raise difficulties owing to the lack of domestic regulation. Добровольная явка соответствующих лиц в органы запрашивающего государства-участника может быть сопряжена с трудностями из-за отсутствия необходимых норм во внутреннем законодательстве.
10 October 2008; further appearance on 9 February 2009 10 октября 2008 года; новая явка 9 февраля 2009 года
In addition, this provision may state that it would be for the judges to decide whether the applicant should appear in person before the Tribunal, in particular in applications concerning disciplinary matters, and that personal appearance would include videoconferencing. Кроме того, в этом положении может быть указано, что именно судьи будут решать, должен ли заявитель лично являться в Трибунал, особенно когда речь идет о заявлениях, связанных с дисциплинарными вопросами, и что личная явка может включать в себя видеоконференции.
further appearance on 9 February 2009 новая явка 9 февраля 2009 года
A further appearance was held on 4 July, at which the Presiding Judge entered a plea of not guilty on the accused's behalf. Его следующая явка в суд состоялась 4 июля, и в это время председательствующий судья сделал от имени обвиняемого заявление о непризнании его виновным.
Больше примеров...
Выступление (примеров 75)
The Roots made a special opening act appearance at the February 11 show in Los Angeles. The Roots сделали специальное вступительное выступление на шоу 11 февраля в Лос-Анджелесе.
In 1936 she started the first phase of her career when Gregor Piatigorsky assisted her in getting her first concert appearance as a cellist. В 1936 году она начала первый этап своей карьеры, когда Грегор Пятигорский помог ей получить первое концертное выступление.
Court appearance to represent the Republic - High Court, Court of Appeal and Supreme Court, in both civil cases and constitutional matters. Выступление в судах в качестве представителя Республики как по гражданским, так и по конституционным делам.
Gratitude by the Sports Minister of the Russian Federation (4 December 2015) - for the successful appearance as a member of the national curling team at the European Curling Championships in Esbjerg (Denmark). Почётная грамота Министерства спорта Российской Федерации (4 декабря 2015) - за успешное выступление спортивной сборной команды Российской Федерации на чемпионате Европы по кёрлингу в городе Эсбьерге (Дания).
Her last Broadway appearance was in June 1930 playing the Princess of San Luca in Death Takes a Holiday. Её последнее выступление на сцене состоялось на Бродвее в июне 1930 года, когда она сыграла роль Принцессы Сан-Луки в постановке Смерть принимает праздник.
Больше примеров...
Облик (примеров 115)
The external appearance of the Cathedral was greatly altered during Baroque times. Внешний облик собора был сильно изменён в эпоху барокко.
As part of the renovations begun in 1783, it was extended, giving the space its modern appearance. В рамках реконструкции начатой в 1783 году, она была расширена, ей был придан современный облик.
I'm sorry for not looking at you but I don't want to take on your appearance. Прости, что не смотрю на тебя, я просто не хочу принять твой облик.
Leaving the landscape unchanged or changed in appearance only. Оставляя общую картину неизменной, или меняя только ее внешний облик.
Mr Yuan's appearance has changed radically Господин Юань потерял человеческий облик.
Больше примеров...
Видимость (примеров 92)
To maintain the appearance of propriety he entered a "lavender marriage" with a woman named Selma. Чтобы сохранить видимость приличия, он заключил фиктивный брак с женщиной по имени Сельма.
We would like to draw attention to the fact that countries that resort to unilateral coercive economic measures as a means of economic and political compulsion always attempt to lend the appearance of legitimacy to those measures by transforming them into multilateral measures. Мы хотели бы привлечь внимание к тому факту, что страны, которые прибегают к односторонним принудительным экономическим мерам, как к средству экономического и политического принуждения, всегда пытаются придать им видимость законного характера, превращая их в многосторонние меры.
This was the time when the actual independence of the Committee, as well as the appearance of independence, needed to be even more carefully maintained and protected because the Committee was more relevant and influential. Сейчас фактическая независимость Комитета, а также видимость такой независимости должны тщательно поддерживаться и сохраняться в силу того, что Комитет является теперь более актуальным и более влиятельным.
Some participants asserted that ODA should not be redefined through accounting methods for the purpose of presenting an appearance of growth. Некоторые участники заявили, что объем ОПР не следует пересматривать на основе методов бухгалтерского учета, с тем чтобы создать видимость его увеличения.
Appearance has an effectivity, a truth of its own. Видимость обладает действительностью, у нее есть своя собственная истина.
Больше примеров...
Появляется (примеров 70)
The first film appearance of Mycroft Holmes was in the 1922 film The Bruce Partington Plans, where he was played by Lewis Gilbert. Первым фильмом, в котором появляется Майкрофт Холмс, были «Чертежи Брюса-Партингтона» 1922 г., где его сыграл Льюис Гилберт.
At the beginning of the 1970s the notion of the right to development made its appearance in the literature and was the subject of studies by several specialists in international law. 7 В начале 70-х годов понятие права на развитие появляется в доктрине и становится объектом научного интереса ряда специалистов в области международного права 7/.
Famous for its appearance... Она знаменита тем, что появляется...
It is also the first game to feature a Dopefish cameo appearance. Также это одна из первых игр, где появляется достаточно известное камео Dopefish.
King I makes a cameo appearance in Tekken: The Motion Picture as one of the tournament competitors. Кинг I эпизодически появляется в аниме-фильме Tekken: The Motion Picture в качестве одного из участников турнира.
Больше примеров...
Внешне (примеров 48)
Third, the Group is most concerned that, owing to the scale of the Khmer Rouge's atrocities, it might well be impossible to find a judge free of at least the appearance of prejudice. В-третьих, Группа больше всего озабочена тем, что из-за масштабов злодеяний "красных кхмеров" вполне может оказаться невозможным отыскание судьи, который, по крайней мере внешне, не проявлял бы пристрастности.
Yet, the appearance of the apparently alien cultures of international immigrants has at times resulted in fear, racial tension and polarization. Вместе с тем появление внешне чуждой иммигрантской культуры порой вызывает страхи, расовую напряженность и поляризацию.
Despite the conflict's ethnic appearance, its root causes are of an economic nature. Хотя внешне этот конфликт выглядит как этнический, в его основе по-прежнему лежат экономические причины.
Not in the physical appearance, per Se, but more the prophetic, sage wisdom. Не внешне, разумеется, скорее пророческой и здравой мудростью.
While its star-like appearance suggested it was relatively nearby, the spectrum of 3C 273 proved to have what was at the time a high redshift of 0.158, showing that it lay far beyond the Milky Way, and thus possessed an extraordinarily high luminosity. Несмотря на то, что объект был очень схож со звездой внешне, спектр ЗС 273 показал большое красное смещение (0,158), тем самым доказав, что объект находится далеко за пределами Галактики, но тем не менее обладает необычно высокой светимостью.
Больше примеров...
Впечатление (примеров 42)
Such a background could create an appearance of lack of impartiality. При таких обстоятельствах может сложиться впечатление об отсутствии беспристрастности суда.
Using this format can also lead to accusations that the reporter has created a misleading appearance that viewpoints have equal validity (sometimes called "false balance"). Использование данного формата может также привести к обвинениям репортёра в том, что он создал вводящее в заблуждение впечатление, что точки зрения имеют равную юридическую силу (иногда называемую «неверные весы»).
Consideration should also be given to the consequences of interim relief in cases where the Court ultimately makes no finding of guilt and consequently is unable to order reparations and whether receiving this kind of relief could create the appearance of bias on the part of a potential witness. Следует также учитывать последствия оказания временной помощи в тех случаях, когда в конечном счете Суд не установит вины и в результате этого не сможет принять постановление о возмещении, и вопрос о том, не создаст ли у потенциального свидетеля распределение такой помощи впечатление необъективности.
Secondly, arbitrary arrests have been carried out by members of the National Police, who have allegedly planted narcotic substances among detainees' belongings in order to give the arrests an appearance of legality. Во-вторых, имеют место незаконные задержания, производимые сотрудниками национальной полиции, которые, пытаясь создать впечатление, что задержания были законными, подбрасывали задержанным наркотики.
In recent years, it had taken on forms that had the outward appearance of legitimacy while carrying within them the seeds of malignancy. В последние годы терроризм стал приобретать такие формы, которые внешне создают впечатление своей законности, неся в себе в то же время семя зла.
Больше примеров...
Возникновение (примеров 29)
Its appearance, location, delays and cost overruns in construction resulted in much public controversy. Его возникновение, расположение, задержки и перерасходы в строительстве породили множество споров в обществе.
Constant change and the appearance of excitement absorb viewers' attention. Постоянно меняющаяся картинка и возникновение чувства возбуждения поглощает внимание зрителя.
The appearance of a comet is called an apparition. Возникновение цели называют постановкой.
It is sufficient to note that Posnansky has considerably made the ruins older, dating back their appearance to the 15th century B.C. Достаточно отметить, что Познанский здорово «состарил» руины, отнеся их возникновение к 15 веку до нашей эры.
The appearance of the same errors or mistakes in both works. Возникновение похожих ошибок в обеих работах.
Больше примеров...
Матч (примеров 32)
Hastings last appearance in the Canada jersey was in a friendly 29 May 2010 against Venezuela, the game ended as a 1-1 away draw. Хастингс сыграл свой последний матч за Канаду в товарищеском матче 29 мая 2010 года против Венесуэлы, игра завершилась вничью 1:1.
He went out on loan one further time that season, joining Conference South side Havant & Waterlooville in January 2010 though he made just one appearance as a substitute against Bromley. Ещё раз в аренду Гектор отправился в клуб Южной конференции «Хавант энд Уотерлувилл» в январе 2010 года, но сыграл за него только один матч, выйдя на замену в матче против «Бромли».
He would make one last appearance for Japan when he captained the team to a 2-1 victory over Guatemala on 7 September 2010 before retiring from international duty. Он сыграл последний матч за Японию 7 сентября 2010 года, когда был капитаном команды в игре против Гватемалы, его команда победила со счётом 2:1.
Frey received his first call-up for France for a match against Poland in November 2004, but did not make an appearance. Своё первое приглашение в сборную Франции Себастьян получил на матч против Польши в ноябре 2004 года, но так и не вышел на поле.
His final appearance for them came on the last day of the season, when they beat the Potters 2-0 at Old Trafford. Его последний выход на поле пришёлся на последний матч сезона, когда они обыграли «гончаров» со счётом 2:0 на «Олд Траффорд».
Больше примеров...
Появились (примеров 37)
In the wake of this worsening situation, Africa, in particular, is experiencing the reappearance of diseases which had been eradicated and the appearance of new endemic diseases, without having the necessary resources to cope with them. На волне этой обострившейся обстановки в Африку, в частности, вернулись болезни, которые были ликвидированы, и появились новые эндемические болезни, на борьбу с которыми у нее нет необходимых средств.
It is important that revised and/or updated industrial and occupational classifications are applied in the 2000 series of population and housing censuses because of the significant economic changes and the appearance of new industries and occupations over the past decades. Важно, чтобы пересмотренные и/или обновленные классификации в области промышленности и занятости применялись в рамках серии переписей населения и жилого фонда 2000 года ввиду того, что в последние десятилетия экономика претерпела значительные изменения и появились новые отрасли промышленности и виды занятости.
The appearance of the synagogue facades was also seriously distorted: the old windows were enlarged, much of the stucco decorations were destroyed. Облик фасадов синагоги был также серьёзно искажён: старые оконные проёмы расширены и появились новые, значительная часть штукатурного декора уничтожена.
Two prominent recurring guests actors had their last appearance in the show. Два известных повторяющихся приглашённых актёра в последний раз появились в этом шоу.
Reporters showed up the next day (only their second appearance at the field since May the previous year), but the brothers declined to fly. Журналисты появились на следующий день (впервые после мая предыдущего года), но братья отказались летать.
Больше примеров...
Наружность (примеров 7)
This would surely explain the strange appearance and coloring of the Creature I happened to observe. Такое предположение могло бы объяснить странную наружность и окраску виденного мною Существа.
She retained that youthful appearance all her life; when she was forty, she could have been taken for a woman of thirty. Она всю жизнь сохранила эту молодую наружность, так что в 40 лет её можно было принять за женщину лет тридцати.
One glance at the old man's appearance, at his brow, covered with gray curls, at his sparkling eyes and athletic build, showed how much energy and strength nature had given to him. Один взгляд на наружность старика, на его лоб, покрытый седыми кудрями, на его сверкающие глаза и атлетическое тело, показывал, сколько энергии и силы было ему дано от природы.
This young man has the appearance of secret police. У этого молодого человека приятная наружность работника НКВД.
Your general appearance is not distasteful. Ваша наружность отвращения не вызывает.
Больше примеров...
Явление (примеров 13)
His most important work was Appearance and Reality (1893). Наиболее известная работа "Явление и действительность" (1893).
There are enough causes only to start talking about such appearance. Я хотела бы дать свое объяснение и выразить свою точку зрения на такое явление как "Замуж за иностранца".
The appearance of comorbidity was demonstrated by Feinstein using the example of patients physically suffering from rheumatic fever, discovering the worst state of the patients, who simultaneously suffered from multiple diseases. Явление коморбидности профессор Feinstein продемонстрировал на примере соматических больных острой ревматической лихорадкой, обнаружив худший прогноз пациентов страдающих одновременно несколькими заболеваниями.
The appearance of the Radha Ramana is described by Gopala Bhatta Goswami biographer Narahari in a mere four verses (Bhakti Ratnakara 4.315-19). Явление мурти Радхарамана описывает биограф Гопала Бхатты Госвами Нарахари Чакраварти в четырёх стихах своего труда «Бхакти-ратнакара» (4.315-19).
Now, here's the Virgin Mary made her appearance on a cheese sandwich - which I got to actually hold in a Las Vegas casino, of course, this being America. А это - явление Девы Марии на бутерброде, - который я сам держал в руках в казино Лас-Вегаса, ну конечно, это же Америка.
Больше примеров...
Приличия (примеров 7)
You're taking pity on me and giving me a job, for appearance's sake. Ты жалеешь меня, даешь мне работу ради приличия.
Do you think you could persuade your sister to make at least a token appearance? Может, ты уговоришь свою сестру прийти, хотя бы ради приличия?
To maintain the appearance of propriety he entered a "lavender marriage" with a woman named Selma. Чтобы сохранить видимость приличия, он заключил фиктивный брак с женщиной по имени Сельма.
Canon 2 requires that"[a] judge shall avoid impropriety and the appearance of impropriety in all of the judge's activities". Согласно канону 2, "судья должен избегать любых нарушений приличия и не создавать видимости какого-либо нарушения приличий при исполнении своих должностных обязанностей".
I think we've put in enough of an appearance here, don't you? Кажется, мы соблюли с тобой все приличия.
Больше примеров...
Обличие (примеров 2)
It is all the more important that we remember this today, because these threats are not becoming fewer, but are only transforming and changing their appearance. Поэтому помнить об этом сегодня еще важнее, так как этих угроз не становится меньше, они только трансформируются и меняют свое обличие.
A sea horse or merman, it takes on the appearance of either a horse or an aged man. Как водяная лошадь или мерман, может принимать обличие лошади или старика.
Больше примеров...